Translators - Translator Resources
The translation workplace
À la recherche de traducteurs ou d'interprètes ?
Poster une offre de traduction
|
Rechercher dans l'annuaire des traducteurs
Service premium
Dec 4 06:15
GMT
Nouveau sur ProZ.com ?
Inscription (gratuit)
Se connecter
Aide
Membres
aller
Articles
aller
Clients
aller
Forums
aller
FAQ
aller
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Mot de passe oublié ?
|
Register
Glossaires ouverts des KudoZ (KOG)
Termes traduits par des utilisateurs ProZ.com via le réseau d'entraide
KudoZ
«
KudoZ open glossary
Ressources apparentées
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
3666
)
anglais vers français translators (
20363
)
Autres glossaires en ligne pour cette paire (
118
)
Advertise here
Search the KudoZ open glossary
Paire de langues
Domaine
Source:
-- Sélectionnez --
acoli
afrikaans
albanais
allemand
ancien hébreu
anglais
arabe
basque
bengali
biélorusse
bosniaque
bulgare
catalan
chinois
chuukais
coréen
créole haïtien
croate
danois
espéranto
espagnol
estonien
fanagolo
farsi
finnois
flamand
français
frioulan
grec
gujarati
hébreu
haoussa
hindi
hongrois
indonésien
irlandais
islandais
italien
japonais
kalmouk
khmer
latin
letton/lette
lituanien
macédonien
malais
malayalam
malgache
maltais
marathi
néerlandais
norvégien
norvégien bokmål
ourdou
panjabi
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
serbo-croate/croato-serbe
slovène
slovaque
suédois
swahili
tagalog
tamoul/tamil
tchèque
thaï/siamois
turc
ukrainien
vietnamien
yiddish (ashkénaze)
zhuang
Target:
-- Sélectionnez --
acoli
afrikaans
albanais
allemand
ancien hébreu
anglais
arabe
basque
bengali
biélorusse
bosniaque
bulgare
catalan
chinois
chuukais
coréen
créole haïtien
croate
danois
espéranto
espagnol
estonien
fanagolo
farsi
finnois
flamand
français
frioulan
grec
gujarati
hébreu
haoussa
hindi
hongrois
indonésien
irlandais
islandais
italien
japonais
kalmouk
khmer
latin
letton/lette
lituanien
macédonien
malais
malayalam
malgache
maltais
marathi
néerlandais
norvégien
norvégien bokmål
ourdou
panjabi
persan
polonais
portugais
roumain
russe
serbe
serbo-croate/croato-serbe
slovène
slovaque
suédois
swahili
tagalog
tamoul/tamil
tchèque
thaï/siamois
turc
ukrainien
vietnamien
yiddish (ashkénaze)
zhuang
Agriculture
Anthropologie
Appellations (personnes, entreprise)
Architecture
Archéologie
Argot
Arpentage
Art, artisanat et peinture
Arts graphiques / photographie / imagerie *
Assurances
Astronomie et espace
Audit / finance *
Automation et robotique
Autre
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Bois / matériaux *
Botanique
Brevets
Brevets / droit : brevets *
Bétail / élevage
Caoutchouc / matériaux *
Carburants et gaz / pétrole *
Certificats / diplômes / licences / CV
Chimie / génie chim.
Cinéma, film, TV, théâtre
Communications / télécommunications *
Comptabilité
Construction / génie civil
Contrats / droit : contrat *
Cosmétiques / produits de beauté
Cuisine / culinaire
Céramique / matériaux *
DVD / média *
Dentisterie / médecine : dentisterie *
Droit (général)
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)
Droit : taxation et douanes
Enseignement / pédagogie
Entreprise / commerce
Environnement et écologie
Expédition / transport *
Fabrication
Fer et acier / métallurgie *
Fiction / poésie et littérature *
Film & TV / cinéma *
Finance (général)
Folklore
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Gastronomie / cuisine / culinaire *
Gemmes, pierres précieuses, métaux / industrie minière *
Gestion
Gouvernement / politique
Génie et sciences nucléaires
Génie et sciences pétrolières
Généalogie
Général / conversation / salutations / correspondance
Génétique
Géographie
Géologie
Histoire
Idiômes / maximes / proverbes
Immobilier
Imprimerie et édition
Industrie automobile / voitures et camions
Industrie aérospatiale / aviation / espace
Industrie du bois / foresterie *
Industrie du bâtiment / construction *
Industrie hôtelière / tourisme *
Ingénierie (général)
Ingénierie : aéro / industrie aérospatiale *
Ingénierie : chimique / chimie *
Ingénierie : civile / construction *
Ingénierie : industriel
Ingénierie : mécanique / mécanique *
Ingénierie : nucléaire / nucléaire *
Ingénierie : électrique / électronique *
Internet, commerce électronique
Investissement / titres
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Jeux vidéo / jeux *
Journalisme
Linguistique
Littérature / poésie et lit. *
Littérature pour enfants = poésie et littérature *
Logiciels / ordinateurs : logiciel *
Logistique / transport *
Loisirs / tourisme *
Machines et outils / mécanique *
Marchés financiers / finance *
Marine / navires *
Marketing / recherche de marché
Mathématiques et statistiques
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Militaire / défense
Mines et minéraux / pierres précieuses
Mobilier / électroménager
Mode / textiles *
Multimédia / média *
Musique
Mécanique / génie mécanique
Médecine (général)
Médecine : cardiologie
Médecine : dentisterie
Médecine : instruments
Médecine : médicaments
Médecine : soins de santé
Média / multimédia
Médicaments / médecine : pharmacie *
Métallurgie / moulage
Métrologie
Météorologie
Navigation / navires *
Navires, navigation, marine
Nutrition
Ordinateurs (général)
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Org / dév. / coop internationale
Papier / fabrication
Philosophie
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Physique
Plantes / botanique *
Plastiques / matériaux *
Politique / gouvernement *
Poésie et littérature
Produits alimentaires et laitiers
Psychologie
Publicité / relations publiques
Pédagogie / enseignement *
Pêche
Relations publiques / publicité *
Religions
Ressources humaines
Robotique / automation et robotique *
Réseaux / ordinateurs : réseaux *
SAP
Sciences (général)
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Secteur bancaire / finance *
Soins de santé / méd : SS *
Sports / forme physique / loisirs
Statistiques / mathématiques *
Symboles / abréviations / acronymes / général *
TI (technologie de l'information)
Taxes / droit : impôts *
Terrain / immobilier *
Textiles / vêtements / mode
Tourisme et voyages
Trains / transport *
Transport / expédition
Travail / ressources humaines *
Télécommunications
Vente au détail
Verre / matériaux *
Vins / œnologie / viticulture
Voitures / auto *
Voyages / tourisme *
Vétérinaire / bétail *
Vêtements / textiles *
Zoologie
Économie
Édition vidéo / DVD / médias *
Électricité / énergie *
Électronique / génie électronique
Élevage / bétail *
Énergie / génération d'électricité
Ésotérisme
Chercher par lettre:
TOUT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Terme
Traduction
Entré par
Premier
Précédent
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Suivant
Dernier
traumatic
éprouvant(e)
Nina Khmielnitzky
tread on the acceleration
Appuyer sur l'accélérateur, accélérer
(Non-membre)
tree-ripened Meyer Lemons
citrons Meyer mûris sur l'arbre
Florence B
trigger
phrase type
(Non-membre)
trivia list
liste de détails anecdotiques/d'anecdotes
(Non-membre)
trustee
fidéicommissaire/administrateur
(Non-membre)
try and capture
chercher à saisir
(Non-membre)
Twinkle Toes
"watcha mac call it" aux pieds d'or
(Non-membre)
twisted in a frown
déformé par une grimace
Stéphanie Soudais
UK (adj)
Royaume-Uni, R.-U./GB à la deuxième occurrence, britannique
(Non-membre)
unceremonious dismissal
rejet brusque
kerbager
uncluttered
simple
(Non-membre)
undermines
porte atteinte
(Non-membre)
Unified Process Control and Inspection Test Records compilation system
Système unifié de compilation d'enregistrements de processus de tests, inspections et contrôles
NewCal
unsung heroes
héros méconnus
(Non-membre)
until we get it
Jusqu'a ce que nous en prenions conscience
Catherine Antheunissens
unusual insight
une compréhension/intuition hors pair
Paul Hirsh
updating signs and flying the flags
mettre à jour les panneaux d'affichage et hisser les drapeaux
(Non-membre)
Urban renaissance man
le prince charmant des temps modernes
(Non-membre)
US Senate’s public records office
Département des archives publiques du Sénat américain
(Non-membre)
V.P.
v.-p.
(Non-membre)
value token [for a coffee machine stats program]
valeur jeton(s) [programme stats pour machine à café]
C. Mouton
Viewer discretion is advised
Émission pour public averti
(Non-membre)
viewing facility
centre d\'études de marché
Nathalie Reis
w.c. (water column)
colonne d'eau
(Non-membre)
W/Act.
rédacteur/au nom de
(Non-membre)
walk the way you talk
joindre le geste à la parole
Valérie Lapotre
warm, creative feel vs corporate image
ambiance de chaleur humaine et de créativité vs organisation bien huilée mais impersonnelle
(Non-membre)
WARNING: Maximum weight of bather 159 kilos
AVERTISSEMENT : Le poids maximum supporté par cette baignoire est de 159 kilos
(Non-membre)
Watch out for others, they may not be watching out for you!
Soyez vigilants car les autres ne le sont peut-être pas.
(Non-membre)
water conditioner
conditionneur d'eau
(Non-membre)
We are being profiled in newspapers and television. In short, we are coming of age.
On fait notre portrait dans les journaux et... Bref, nous sommes reconnus/nous avons atteint la maturité/c'est la notoriété.
sencillo
we are in a new age
Nous sommes dans une nouvelle ère
(Non-membre)
We are, in terms of race, where we were in terms of gender 40 years ago
La question raciale en est aujourd'hui au même point que les rapports hommes/femmes il y a quarante ans
(Non-membre)
We cannot afford a slip hence my plea for confidentiality.
Nous ne pouvons pas nous permettre d'erreur, de faux pas, d'où mon insistance sur la confidentialité.
Nanny Wintjens
we do not bite off more than we can chew
nous n'avons pas les yeux plus gros que le ventre
...
we say what we mean and do what we say
Vous pouvez compter sur notre parole
Rita Heller
we should grow too fond of it
nous risquerions d'y prendre goût
Stéphanie Soudais
We would need you to reference the text
Nous vous prions de vous référer au texte
(Non-membre)
we'll lay the smack down on the offender(s).
on coincera le coupable
(Non-membre)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés.
Privacy policy
Imprimer