Cette personne est membre de ce site. Elle peut être contactée directement pour des services linguistiques.
| Membre depuis Apr '02 Langues de travail :anglais vers allemand allemand vers anglais anglais (monolingue) allemand (monolingue) Heure locale Thu, Aug 21, 2008 11:05 GMT-8 | Teresa Reinhardt I am known for top notch work United States / Langue maternelle : allemand , anglais | Contact :   |
| | Indépendant, Membre confirmé | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Project management, Vendor management | | | Spécialisé en : | | Brevets | Mécanique / génie mécanique | | Industrie automobile / voitures et camions | Ingénierie : industriel | | Fabrication | Construction / génie civil | | Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Droit : contrat(s) | | Énergie / génération d'électricité | Transport / expédition |
| Autres domaines traités : | | Agriculture | Matériaux (plastique, céramique, etc.) | | Métrologie | Mines et minéraux / pierres précieuses | | Immobilier | Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | | Médecine (général) | Foresterie / bois / bois d'œuvre | | Photographie / imagerie (et arts graphiques) | Psychologie | | Religions | Marketing / recherche de marché | | Gestion | Linguistique | | Anthropologie | Archéologie | | Architecture | Automation et robotique | | Entreprise / commerce | Enseignement / pédagogie | | Électronique / génie électronique | Ingénierie (général) | | Environnement et écologie | Droit (général) | | Sports / forme physique / loisirs | Génie et sciences pétrolières |
| | | anglais vers allemand - Tarif standard : 0.18 USD par mot / 75 USD de l'heure allemand vers anglais - Tarif standard : 0.18 USD par mot / 75 USD de l'heure | | | Réponses aux questions : 2826, Questions posées : 1, Points PRO : 5893 | | Business, Civil Eng./Architecture, French terms, General, Landscaping, Law/Patents, Medical, Programming, Science, Social Sci., Technical | | | OTHER-Stuttgart University | | | Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Oct 2000. Devenu membre en : Apr 2002. | | | anglais vers allemand (American Translators Association, verified) allemand vers anglais (American Translators Association, verified)
| | | ATA, Society for Technical Communication (USA), NCTA | | | DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Adobe Acrobat 7.0), Other (DVX), Other (WordPerfect), Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | | Teresa Reinhardt respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques. | | À mon propos
Teresa Reinhardt, CT
Full-time freelance technical translator, interpreter, writer, editor
specializing in technical, business, patent and legal translations, proofing/editing, technical writing, as well as simultaneous interpreting (G<>E).
ATA-certified for translating from English>German and German>English
US English and Standard German, including Swabian, Bavarian, Austrian, Swiss, and historical English and German documents (including Fraktur and Sütterlin).
Areas of technical expertise:
Backed by full-time work experience at world's largest heavy equipment manufacturer:
Machinery and vehicles used in construction, agriculture, mining, road maintenance, transportation
(incl. hydraulics, electrical and other systems)
automobiles, motorcycles, bicycles
engines and turbines (diesel, natural gas, alternative energy)
generator sets (emergency power, co-generation)
pumps (fluid technology)
Design and manufacturing: machines, vehicles, tooling, processes, logistics, QA, training, health and safety.
Patents in mechanical engineering
Oil and gas: exploration, transport and processing; fuels and lubricants.
Construction: general and heavy construction, architecture, urban planning, historic restoration, design, adaptive design/universal design/ADA compliance, building specs.
Business and legal: contracts, patents, marketing, reports, specifications, quotes, human resources development (training and continuing education), quality, corporate communications (newsletters, magazines)
Social sciences: Cultural studies w/focus on the Moderne - 1900-1950, incl. literature, history, art, design, industrial art, art history, philosophy, movements; education (academic, professional; systems, theories, institutions, methods, training, continuing education)
Background
Graduate degree (in contrastive linguistics), 20+ years of teaching German & English at university/professional level; textbook author, workshop & materials designer, teacher trainer, intercultural trainer; instructional/academic program management.
Start-up and turn-around business experience in academe (cont. education), at Europe's oldest NGO, and a US Fortune 50.
ATA-Certification for translating from German to English and English to German
(CT = Certified Translator designation).
Knowledgeable, reliable, accurate and swift top quality service; minimal need for editing. Topics are carefully researched; all the latest resources available.
Technical writing/editing experience from >20 years in academe, NGO, industry (proposals, white papers, policies & procedures, quality assurance & documentation (e.g., ISO 900x. 6 Sigma), training courses and materials, instructions, presentations, correspondence; newsletters)
Contact and Inquiries
Pricing depends on size, deadline, difficulty etc.; flat rates also negotiable.
Please submit docs when inquiring.
Regular clients pay neither rush nor minimum charges.
| Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs avec des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
| Mots clés : Maschinen, Baumaschinen, Maschinenbau, Motorrad, Motorräder, motorcycle, Fahrrad, Fahrräder, bicycle, Landwirtschaft, Untertagebau, Bergwerk, Straßenbau, Architektur, Stadtplanung, Städtebau, Renovierung, Restaurierung, Garten, Gärten, Gärtnerei, Pflanzen, Baum, Bäume, Strauch, Sträucher, Blumen, einjährig, ausdauernd, Landschaftsbau, Landschaftspflege, Pumpen, Hydraulik, Elektrik, Motor, Motoren, Dieselmotor, Dieselmotoren, Ottomotor, Ottomotoren, Kleinmotoren, Gasmotoren, Turbinen, Kraftstoffzellen, Antrieb, Antriebe, Getriebe, Maschinen, Werkzeug, Werkzeuge, Werkzeugmaschinen, Geräte, Fabrikanlage, Fabrikanlagen, Fertigung, Produktionsanlagen, Produktionsprozess, Produktionsprozesse, Qualitätskontrolle, Qualitätssicherung, Normen, Standards, Kamera, Kameras, camera, cameras, photography, flexiblepackaging, Verpackungstechnik, Verpackung, Folien, Kunststoffguss, Kunststoffspritzen, Spritzguss, Lackieren, Lacke, Öl, Öle, Schmierstoffe, Kraftstoffe, Wartung, Service, Kundendienst, Robotor, Logistik, Lagerverwaltung, Transport, Gebäudetechnik, Haustechnik, Hochbau, Tiefbau, Industriebau, Messebau, Baumaschinen, Bagger, Dozer, Muldenkipper, Traktor, Radlader, Stapler, Hubstapler, Generatoren, Stromerzeuger, Erdöl, Erdölproduktion, Erdöltransport, Erdgas, Erdgasproduktion, Erdgastransport, Vertrag, Verträge, Lizenz, license, license, intellectual property, Angebot, Angebote, Gebot, Gebote, Ausschreibung, Ausschreibungen, Lastenheft, Pflichtenheft, Patent, Patente, Patentschrift, Ausbildung, Schulung, Training, Bildung, Fortbildung, interkulturelles Training, alternative Medizin, Gartenbau, Pflanzen, Baubiologie, building biology, alternative medicine, gardening, landscaping, landscape maintenance, GALA-Bau, heavy machinery, construction, agriculture, mining, road maintenance, hydraulics, electrical, systems, engines, diesel engine, marine engine, gas engine, manufacturing, machines, tools, equipment, instruments, processes, quality control, quality assurance, TQM, 6 Sigma, flexible packaging, plastics extrusion, blow molding, production process, production processes, machinery, machining center, robotics, logistics, auto manufacturing, car, cars, truck manufacturing, power generation equipment, generator, genset, electrical engineering, patents, oil exploration, gas exploration, pipelines, oil wells, pumps, fuels, lubricants, human resources, training, development, management, economics, processes, procedures, marketing, sales, PR, annual reports, white papers, proposals, RFP, contracts, project management, NGO, government, international relations, intercultural training.
Proofing, editing, abstracting, copy-writing, simultaneous interpreting, technical writing, copywriting, technical proofreading, technical editing, instructions, policies, procedures, learning materials, teaching, philosophy, Philosophie, Religionswissenschaft, religion, religions, ecumenical, Lutheran, photography, Fotografie, Bildmedien, Film, cultural studies, literature, Literatur, Kunst, Kunstgeschichte |