Translators - Translator Resources
The translation workplace
À la recherche de traducteurs ou d'interprètes ?
Poster une offre de traduction
|
Rechercher dans l'annuaire des traducteurs
Service premium
24 Jul 00:29 GMT
Nouveau sur ProZ.com ?
Inscription (gratuit)
Identification
Aide
Membres
aller
Articles
aller
Clients
aller
Forums
aller
FAQ
aller
Accueil
Accueil
Plan du site
Quoi de neuf ?
Chercher
S'inscrire à ProZ.com
Adhésion entreprise
Témoignages
KudoZ
Répondre
Poser une question
Chercher un terme sur ProZ.com
Chercher sur le Web
Glossaire des KudoZ
Classement
Tableau de bord
Mes KudoZ
À propos
Glossaries
Glossaires anglais vers espagnol
Glossaires espagnol vers anglais
Glossaires anglais vers français
Glossaires allemand vers anglais
Glossaires anglais vers italien
Glossaires français vers anglais
Glossaires anglais vers allemand
Glossaires anglais vers portugais
Glossaires italien vers anglais
Glossaires anglais vers polonais
Glossaires anglais vers russe
Glossaires allemand vers italien
Glossaires polonais vers anglais
Travaux
Voir les travaux
Poster une offre
Réglages
Blue Board
Tarifs
Calculateur de tarifs
Mes devis
Tableau de bord des donneurs d'ordre
Candidatures
À propos
Annuaires
Traducteurs indépendants
Chercher interprète
Entreprises
Donneurs d'ordre
Étudiants
Blue Board
Équipes
Associations de traducteurs
Chercher par nom
À propos
Communauté
Forums
Chercher dans les forums
Glosspost
Powwows
Formations
Formations en ligne
Conférences
Concours
Articles sur la traduction
Sondages rapides
Échange
Modérateurs
Lien ProZ.com
Outils
Offre TGB
Boutique
Outils de TAO
SDL TRADOS
Wordfast
Utilitaires
Mon ProZ.com
Support
Info
FAQ
Glossaire du site
Règlement du site
Publicité
L'équipe ProZ.com
État du site
Politique de confidentialité
Localisation
Directives professionnelles
S'inscrire »
Forums
Chercher dans les forums
Glosspost
Powwows
Formations
Formations en ligne
Conférences
Concours
Articles sur la traduction
Sondages rapides
Échange
Modérateurs
Lien ProZ.com
S'inscrire »
S'inscrire à ProZ.com
Mon profil
Mise à jour de profil
Mes réglages
Mon tableau de bord
Mes alertes
Mon hébergement
Mes points KudoZ
Mon WWA
Mon LWA
Mes BrowniZ
Ma tirelire
Mes annonces
Mon glossaire
Mes messages
Mes listes
Mon Webmail
Historique projets
À propos
Forums
Chercher dans les forums
Glosspost
Powwows
Formations
Formations en ligne
Conférences
Concours
Sondages rapides
Échange
Modérateurs
Nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Mot de passe oublié ?
|
Register
Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation
Advanced search
Messages les plus récents
Art et activité de la traduction
Forums techniques
Forums non anglophones
Forums spécifiques à un pays
Forums sur ProZ.com
Search
Suivi
Forum (modérateur)
Dernier message
RSS
Art of Translation and Interpreting
Sujets
Messages
Désactivé
Translator resources
(
Maria Karra
)
Found a good glossary or other resource? Need one? Share links
Afficher le forum
Looking for a good English spell checker
Software for new translation agency, suggestions?
OmegaWiki - A collaborative project to produce a free, multilingual resource in every language
Can anyone recommend translation software for French/English/French?
Need a resource: translation softwar Eng-Span
Jul 23
SusanWelsh
Sujets
Messages
Désactivé
Translation Theory and Practice
(
Monika Coulson
)
Share your approaches, learn from others
Afficher le forum
Singular use of the word "they"/"their" in English?
Feedback from first-time clients
Translating into UK English
Excel Vs Word words count
Pre-Translation Analysis: What is involved?
Jul 23
Robin Salmon
Sujets
Messages
Désactivé
Literature / Poetry
(
NancyLynn
)
What makes a translation correct is something the literary world has struggled with for ages. Continue the struggle
Afficher le forum
The 50 outstanding literary translations from the last 50 years
Jul 19
Kasia
Sujets
Messages
Désactivé
Interpreting
(
Magda Dziadosz
)
For discussing topics of interest to interpreters (conference, court, simultaneous, consecutive, telephone, whisper)
Afficher le forum
Interpreting for Metropolitan Police
Client talks in third person
DPSI in Scotland
Off:
Bidule equipment in Italy
Bravo Professor - NYTimes article on agriprocessors case II
Jul 23
ulula
Sujets
Messages
Désactivé
Subtitling
(
Maya Gorgoshidze
)
A forum for the discussion of subtitling.
Afficher le forum
How to see subtitles on video in Subtitle Workshop
Subtitling rates
Jul 23
mediamatrix
Sujets
Messages
Désactivé
Proofreading / Editing / Reviewing
(
Özden Arıkan
,
Fabio Descalzi
)
A forum for the discussion of proofreading, editing and reviewing
Afficher le forum
Quality of translations (or lack thereof)
Any idea about proofreading fees ?
Jul 23
Dany Caputo
Sujets
Messages
Désactivé
Translation Project / Vendor Management
(
Parrot
,
Maya Gorgoshidze
)
Discuss project management and vendor management here.
...
Business of Translation and Interpreting
Sujets
Messages
Désactivé
Money matters
(
Ralf Lemster
)
Discuss financial matters of interest to language professionals
Afficher le forum
Invoice setttlement agencies
Students' rates
Minimum rate as option for outsourcers posting jobs
What should I quote for a DE>EN translation?
Agencies deducting money transfer fee from your invoice?
Jul 23
Pawel Gromek
Sujets
Messages
Désactivé
Getting established
(
Angela Arnone
)
Getting started? Growing an existing business?
Afficher le forum
Making a portfolio
Moving to the USA/ Self-employment
Make a translation-specific resume?
Jul 23
Anthony Baldwin
Sujets
Messages
Désactivé
Being independent
(
Mihai Badea
)
Independent professionals enjoy special benefits and face unique challenges. Compare notes
Jul 17
Tomás Cano Binder
Sujets
Messages
Désactivé
Business issues
(
Evert DELOOF-SYS
)
Running a business requires skills in a variety of areas--sales, accounting, legal matters, etc. Swap know-how here
Afficher le forum
Off:
Slanging on Proz.com
Invoices to Germany not accepted electronically?
Paypal in China
new non-paying tendency on the market..
What is the next best thing to Trados?
Jul 23
Nicole Schnell
Sujets
Messages
Désactivé
Translators Associations
(
Cristiana Coblis
)
News, activities and discussions about the translators' associations
...
Language studies
Sujets
Messages
Désactivé
Linguistics
(
Marcus Malabad
)
Discuss the science behind language
Afficher le forum
British English in Death Certificate
Gender neutralization issues
Children's games in English
Japanese Era vs Christian Era in official documents
"Up" and "Down" with reference to direction in English
Jul 23
Yumico Tanaka
Sujets
Messages
Désactivé
Professional development
(
Parrot
)
Announce scholarships, fellowships, grants-in-aid, or get help in preparing projects and applications
Afficher le forum
Attending conferences
It´s necessary an specialization for working as a translator?
Certification in Mexico
Jul 23
mahrayyan
Sujets
Messages
Désactivé
Teaching and Learning Languages
(
Katalin Horvath McClure
,
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
)
Share techniques, trends, issues and experiences related to teaching or learning languages
Afficher le forum
Terminology
Off:
Arabic: Distance learning
Jul 23
Iulima
Sujets
Messages
Désactivé
Multilingual families
(
Monika Coulson
,
Berni Armstrong
)
Speaking more than one language at home, at school or in the social environment
Jul 21
Sara Senft
Sujets
Messages
Désactivé
Ancient languages
(
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
)
Discussions about Latin, Ancient Greek, Sanskrit, or post using them
...
Sujets
Messages
Désactivé
Artificial languages
(
Krys Williams
)
Discussions about Esperanto, Klingon and other artificial languages
Afficher le forum
Off:
Tongues of Reason and Wisdom - Eunoia, Kimeran and Vulcan
Jul 17
SilviuM
Sujets
Messages
Désactivé
StudentZ Forum
(
Anne Diamantidis
)
If you are a student user or member, make yourself at home in your forum! Here you will meet StudentZ from all over the world, make new friends, and share experiences on our first steps into translation world.
Afficher le forum
Student Users:
Summer course in French<>German translation/interpretation
Student Users:
Is a specialization necessary to work as a translator?
Student Users:
Pre-Translation Analysis
Jul 20
Anne Diamantidis
Sujets
Messages
Désactivé
StudentZ Pub
(
Anne Diamantidis
)
This is a student member only forum created to discuss issues related to features and tools for students in ProZ.com.
...
Sujets
Messages
Désactivé
Linguistic diversity
(
Fabio Descalzi
,
Parrot
)
Forum on language endangerment, survival, revitalization and promotion
Afficher le forum
I am searching a list with unique languages on Earth
Off:
What "dialects" do you speak?
Jul 17
Neil Coffey
Events and Awards
Sujets
Messages
Désactivé
Language Industry Events & Announcements
(
Fabiana Papastefani-Pezzoni
)
Announce language-related events, announcements, local powwows, calls for papers, etc.
Afficher le forum
Xalapa, Veracruz!
Mediterranean Editors and Translators (MET) Meeting 2008: Final program
IV FINANCIAL TRANSLATION CONFERENCE
IV FINANCIAL TRANSLATION CONFERENCE
Jul 15
Gregory Dickie
Sujets
Messages
Désactivé
Honors / Citations
(
Mats Wiman
)
Has a colleague won an award, done an interesting translation, or otherwise elevated the profession? Honor them here
...
Sujets
Messages
Désactivé
5th ProZ.com Conference - Budapest 2007
Discussion relating to the ProZ.com Conference in Budapest, HU on Sat 28 Apr - Tue 1 May 2007
...
Sujets
Messages
Désactivé
2007 Regional Conference - Germany
...
Sujets
Messages
Désactivé
2007 Regional Conference - Montreal
...
Sujets
Messages
Désactivé
2007 Regional Conference - France
...
Sujets
Messages
Désactivé
2008 Regional Conference - France
Afficher le forum
Demande de prise en charge (FIF-PL et DIF)
Convivialité et réseautage
Transport et hôtels
INFO IMPORTANTE ! inscriptions, paiement, FIF-PL - registration, payment, etc.
Jul 17
John Di Rico
Off-topic / Other
Sujets
Messages
Désactivé
Off topic
(
Özden Arıkan
)
Topics not related to language (nothing controversial)
Afficher le forum
Off:
Wanted: Info about Trinidad & Tobago
Off:
What Romance language is this?
Off:
Spanish books needed for library project in Ojochal, Costa Rica
Off:
Ringo Starr and the All Star Band
Off:
Dublin accomodation required
Jul 23
Claudia Iglesias
Sujets
Messages
Désactivé
Lighter side of trans/interp
(
NancyLynn
)
Share entertaining stories related to translation and interpretation
Afficher le forum
Off:
The Little Translator relates the Barcelona Connection
Jul 22
Deborah Hoffman
Sujets
Messages
Désactivé
translators4kids
(
Marion Schimmelpfennig
)
For discussions related to the project proposed in this thread: http://proz.com/topic/27354
Afficher le forum
The Vietnamese children need our help!
...
...
Suivre
FAQ
= Contient de nouveaux messages depuis votre dernière visite.
= Ne contient pas de nouveaux messages.
Messages récents
|
FAQ
|
Règles
|
Modérateurs
|
Base de connaissances
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés.
Privacy policy
Imprimer