Bir Saatlik Video/Ses Kaydı Çeviri Ücreti
Thread poster: Bora Taşdemir
Bora Taşdemir
Bora Taşdemir  Identity Verified
Local time: 17:38
Member (2012)
English to Turkish
+ ...
Aug 4, 2014

Merhabalar,
Bir saatlik video/ses kaydı çevirisinin ücretinin normalde (ortalama) ne kadar olduğunu söyleyebilir misiniz?
Şimdiden teşekkürler,
Bora


 
Ümit Karahan
Ümit Karahan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 17:38
English to Turkish
+ ...
Bir standart olmayabilir. Aug 4, 2014

Piyasa bu konuda oldukça değişken olabilir. Ama belki size bir fikir verebilir diye kendi deneyimimi paylaşayım.

Geçenlerde bir Arabistan bürosu 15 dakikalık bir videonun Türkçeden Türkçeye transcription işi için dakikası 2 USD'ye iş teklifiyle geldi. İş için ben başvurmamıştım. Sanırım google kanalıyla geldiler. Bütçemiz bu kadar yapar mısınız dediler. Ben de piyasayı pek bilmiyordum(gerçi yine bilmiyorum) ve iş çeşitliliğim olsun, bir de kısa
... See more
Piyasa bu konuda oldukça değişken olabilir. Ama belki size bir fikir verebilir diye kendi deneyimimi paylaşayım.

Geçenlerde bir Arabistan bürosu 15 dakikalık bir videonun Türkçeden Türkçeye transcription işi için dakikası 2 USD'ye iş teklifiyle geldi. İş için ben başvurmamıştım. Sanırım google kanalıyla geldiler. Bütçemiz bu kadar yapar mısınız dediler. Ben de piyasayı pek bilmiyordum(gerçi yine bilmiyorum) ve iş çeşitliliğim olsun, bir de kısa çok yormaz diye kabul ettim. Belki de ucuza yaptım, emin değilim. Sonucunda 2000 kelime civarı bir metin çıktı. Yalnız müşterinin istediği formda yapmak bayağı bir yorucu olabiliyor. Parantezler içinde bazı sesleri açıklamalar, özel noktalamalar, anlamsız seslerin yazılması vs. vs. Sürekli ileri sar,geri sar; ileri sar geri sar şeklinde uğraşabiliyorsunuz Türkçeden Türkçeye olmasına rağmen.

Umarım bir fikir verebilmiştir. Saygılar...
Collapse


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 17:38
Turkish to English
+ ...
Yanlış hatırlamıyorsam Aug 7, 2014

20 dakikalık bir videonun yazıya dökülmesi (ileri geri sarmalarla) ve çevirisi 60 dk'yı buluyordu. 60 dakikada ortalama 3000 karakter çevireceğinize (Avrupa'da bu rakam 1500 karakter/saat) göre almanız gereken fiyat 40 TL ile 80 arası olmalı diye düşünüyorum.

 
Vedat ViyanalI
Vedat ViyanalI  Identity Verified
Türkiye
Local time: 17:38
German to Turkish
+ ...
Min. fiyat 2 USD/dk., max. 9 EUR/dak Aug 7, 2014

bu tür işleri ticari olarak hiç yapmadım ama gelen iş tekliflerinden ve piyasadan 2 USD/dak. altında fiyat duymadım. Avrupada 9 EUR/dk.'ya kadar yükselebiliyor. Tabii bu fiyata alt yazı hazırlama da dahildir. Sizden neler istendiğini de iş öncesinde karşı tarafla net anlaşmanız çok önemlidir.

Video veya ses kaydının kalitesi, konuşulan dilin şivesi ve anlaşılırlığı vs. gibi birçok faktörü dikkate almanız gerekir. Genelde 1:3 ila 1:10 zaman aldığın
... See more
bu tür işleri ticari olarak hiç yapmadım ama gelen iş tekliflerinden ve piyasadan 2 USD/dak. altında fiyat duymadım. Avrupada 9 EUR/dk.'ya kadar yükselebiliyor. Tabii bu fiyata alt yazı hazırlama da dahildir. Sizden neler istendiğini de iş öncesinde karşı tarafla net anlaşmanız çok önemlidir.

Video veya ses kaydının kalitesi, konuşulan dilin şivesi ve anlaşılırlığı vs. gibi birçok faktörü dikkate almanız gerekir. Genelde 1:3 ila 1:10 zaman aldığını başka meslektaşlardan biliyorum. Yani 1 saatlik bir videonun transkripsiyonunun ve çevirisinin 3 ila 10 saat tutması muhtemeldir.

Video veya ses kaydını incelemeden kesinlikle fiyat vermeyin derim, yoksa kötü sürprizlerle karşılaşabilirsiniz. Kaydın birkaç farklı yerinden birer dakikasının transkripsiyonunu ve çevirisini yaparak, tamamının ortalama ne kadar süreceğini kestirebilirsiniz.

Umarım yardımcı olabilmişimdir.
Selamlar
Collapse


 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Türkiye
Local time: 17:38
Member
English to Turkish
+ ...
Yaptığım bir iş olduğu için... Oct 9, 2014

Merhaba,
Saati 90 dolardan basit telefon konuşmalarını tercüme ederek bir sene kadar çalıştım.
O sıralarda fazla müşterim yoktu. Ücret yerli bürolara göre daha iyiydi.
Ama şu anda soracak olursanız işin hakkı 100 -110 USD /saat olmalı..
Selam,
Aziz


 
Onur Kalafat
Onur Kalafat
Türkiye
Local time: 17:38
English to Turkish
+ ...
Peki alt yazı olursa, yada direkt video dan sesinden altyazı yapılırsa Nov 10, 2016

Ben de bir çeviri isteği aldım. İki seçenek sunuyorlar. Ya alt yazıdan çeviri, yada direkt video sesinden çeviri. Bu her ikisi içinde istekte bulunabiliyorum. İkisinden biri yada her ikisi için 1 saatlik video için ne kadar istemeliyim. Şimdiden teşekkürler. (Not: Konu olduğu için yeni konu açmak istemedim)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bir Saatlik Video/Ses Kaydı Çeviri Ücreti


Translation news in Türkiye





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »