Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53] >
Новий податковий кодекс України
Thread poster: Elena Kapustina
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
English to Ukrainian
+ ...
Отримав відповідь Sep 20, 2010

Ось що мені відповіли у журналі Бродського:
"Я вижу вы уже нераз спрашиваете про ваш КВЭД он уже есть и это Квэд74.83
В него входит устный и писменый перевод"


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
такой КВЭД и был... Sep 20, 2010

Roman Paslavskyy wrote:
Ось що мені відповіли у журналі Бродського:
"Я вижу вы уже нераз спрашиваете про ваш КВЭД он уже есть и это Квэд74.83 В него входит устный и писменый перевод"

Где он есть? (Он же и был.) Подробнее, пжлст.


 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
English to Ukrainian
+ ...
Знаю, що був Sep 20, 2010

Я знаю, що такий КВЕД був . Запитання було про можливість перекладачам і надалі працювати на єдиному, а отримав ось таку відповідь. З неї зрозумів, що перекладачі потрохи "капають". Давайте продовжувати і надалі.

 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Чи ви чули Sep 20, 2010

заяву Литвина, що "для розгляду податкового кодексу в ВР не вистачає паперу для його роздруковки"?

А також заяву Льовочкіна, що в новій редакциї уряд не прийняв до уваги 500 000 (ви ж порахуйте тільки до цьго числа швидко-швидко - займе десь з рік, якщо не спати) пропозицій адміністрації Президента?
Тобто, адміністрація Президента таперича у нас - головний і найпрогресивніший рехворматор!

[Edited at 2010-09-21 09:20 GMT]


 
Olga and Igor Lukyanov
Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 01:48
English to Russian
+ ...
Нова версія Sep 21, 2010

http://podrobnosti.ua/economy/2010/09/21/716975.html

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
бегло глянул... Sep 21, 2010

291.2. Спрощена система оподаткування не поширюється на:
291.2.1. фізичних осіб – підприємців, які здійснюють:
и) зовнішньоекономічну діяльність, КРІМ експорту програмного забезпечення і послуг з віддаленої підтримки програм та обладнання, розробки постачання та оновлення програмного забезпечення, наданням послуг у сфері інформатизації;

Кажется, проходят: локализация ПО, перевод мануалов, статей баз знаний (в контексте "поддержки"), чтобы не залететь в "информатизацию", т.к. ...
(Как я понял, красное — это опечатка.)
Стаття 294. Ставки податку
294.1.
а) на території населених пунктів з чисельністю населення понад 150 тис. осіб – від 200 до 600 гривень;
294.2. Для фізичних осіб, які провадять діяльність у сфері інформатизації ставка податку встановлюється у розмірі 1000 гривень з розрахунку на календарний місяць.

Ну и максимум остается 300К в год. Значит, остальное мимо кассы...
Частные денежные переводы и любимые назначения платежа сохраняют свою актуальность.

[Редактировалось 2010-09-21 15:47 GMT]


 
andress
andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
English to Russian
+ ...
Товарищ не понимает... Sep 21, 2010

Roman Paslavskyy wrote:
Ось що мені відповіли у журналі Бродського:
"Я вижу вы уже нераз спрашиваете про ваш КВЭД он уже есть и это Квэд74.83
В него входит устный и писменый перевод"

Вы не понимаете, какого уровня те товарищи, что засели в правительстве. Попробую расшифровать. Бродский имеет представление о переводчиках времен 30-летней давности: это, мол, такие чудаки, что 1) по заданию издательств переводят книжки и статьи; 2) на заводах переводят какую дадут документацию; 3) ходят к нотариусу и переводят всякие документы; 4) переводят устно для всяких иностранцев и т.д., и т.п. Он просто не имеет понятия, что сейчас переводчики регулярно осуществляют ВЭД, что их заказчик чаще всего не тут, а там! Вот он и отвечает что-то совершенно невразумительное (или в стиле дзен?) для нас, на самом деле он не в курсе, что происходит. Про программистов ему рассказали, про переовдчиков и прочий фриланс на зарубеж - нет.
То же и Сергею Лещинскому - кроме программистов, которым за то сделали ставку ЕН повышенную (именно за ТО, за ВЭД! - Бродский на днях их риторически спрашивал: не хотите платить повышенный ЕН? - так сделаем вам как всем и в т.ч. запретим ВЭД!), всем остальным ВЭД на ЕН запрещается! Вот и все! Т.е. как Вам приходит перевод в банк из-за зарубежа - так Вы сразу же оказываетесь не на ЕН, а на общей системе со всеми ее прелестями!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Где явно написано про программистов? Sep 21, 2010

В цепочке поддержки софта принимает участие множество специалистов. Не только программисты.

Короче, все остается, как было... Частные переводы и ... см выше


 
andress
andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
English to Russian
+ ...
Как бы да... Sep 21, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:В цепочке поддержки софта принимает участие множество специалистов. Не только программисты.

Это как минимум предполагает переход на 72-й КВЭД и ЕН = 1000 грн. + ЕСВ. Около 17 тыс. грн. в год... немало однако!
А ограничение в 50% от 1 клиента осталось, кто видел?


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 07:48
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
50% Sep 22, 2010

andress wrote:
А ограничение в 50% от 1 клиента осталось, кто видел?


Залишили, але зробили виняток для тих самих, що в 291.2.1(и).


 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
English to Ukrainian
+ ...
варто заявляти про себе Sep 22, 2010

За найгіршого сценарію доведеться переходити на загальну систему оподаткування, про що вже писалося, або змінювати вид діяльності (на інформатизацію).

Але, поки ще є шанс, слід піднімати голос на тематичних форумах (або в ЖЖ Бродського). Я сумніваюся, що вдасться зібрати перекладачів під стінами Верховної зРади (сам зі Львова). А було б добре з плакатами поскандувати – для привернення уваги.


 
Olga and Igor Lukyanov
Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 01:48
English to Russian
+ ...
Дуже неактивна верства бізнесу Sep 22, 2010

Roman Paslavskyy wrote:

За найгіршого сценарію доведеться переходити на загальну систему оподаткування, про що вже писалося, або змінювати вид діяльності (на інформатизацію).

Але, поки ще є шанс, слід піднімати голос на тематичних форумах (або в ЖЖ Бродського). Я сумніваюся, що вдасться зібрати перекладачів під стінами Верховної зРади (сам зі Львова). А було б добре з плакатами поскандувати – для привернення уваги.


Хіба!

Я пропонував хоча б листа до пані Кужель доправити, навіть не с плакатами виходити.

Відгуків - ЗЕРО.


 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
English to Ukrainian
+ ...
або петицію Sep 22, 2010


Я пропонував хоча б листа до пані Кужель доправити, навіть не с плакатами виходити.

Відгуків - ЗЕРО.


Цікаво, хто насправді "рулить" цим процесом. Може, спробувати організувати онлайн-петицію? До багатьох долучався, але сам жодної не складав...

Текст петиції (її можна також надіслати листом до Кужель і Ко) зручно набрати в системі спільної роботи від Ґуґля. Над одним документом працюватимуть усі, хто бажає.

[Edited at 2010-09-22 14:40 GMT]

Спосіб дій:

1. Заходимо на сайт https://docs.google.com
2. Створюємо текстовий документ
3. Надаємо до нього доступ іншим (шляхом введення адрес ел. пошти)

Беремося за справу?

[Edited at 2010-09-22 14:45 GMT]


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:48
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Хто як, Sep 23, 2010

а я сьогодні прийму участь у мітингу "Асамблеї малого та середнього бізнесу", яка має відбутися під ВР за годину.

Не думаю, що з цього вийде щось суттєве, але наше відношення до них можновладці побачать наочно. Тай погода непагана


 
Olga and Igor Lukyanov
Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 01:48
English to Russian
+ ...
Петиції й заходи Sep 23, 2010

1. Роман, ми ЗА!

2. Михайло, вчора чув, як Тігіпко на економічному форумі в Раді казав, що він готовий зустрічатися з представниками всіляких професійних груп і обговорювати деталі кодексу. Якби Ви, або не Ви, а хтось, міг дізнатися, яким чином можна потрапити до нього на прийом, ми з Ольгою ОБОВ'ЯЗКОВО приїдемо з Харкова о столиці й віщзьмемо в цьому участь.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Новий податковий кодекс України







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »