Tarifa de traducción pública de autorización para importar
Thread poster: analiar
analiar
analiar  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:16
English to Spanish
+ ...
Mar 21, 2013

Hola,

Soy de Argentina y necesito presupuestar la traducción de inglés a español de una autorización para importar productos médicos. La autorización consta de una carilla más la apostilla al dorso.
Se trata de una traducción pública

Podrían asesorarme con los valores?

Gracias!

Arwen


 
Cecilia Paris
Cecilia Paris  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:16
English to Spanish
+ ...
Colegio de Traductores Públicos Mar 21, 2013

Hola Arwen,

El Colegio de Traductores de Buenos Aires tiene una listado de tarifas sugeridas.

Saludos
Cecilia


 
analiar
analiar  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:16
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Mar 23, 2013

Gracias. Ya lo sé. Lo que pasa es que el certificado está compuesto por el documento en sí mas la apostilla. Tengo que hacer este presupuesto con una colega de otro idioma. Según mi colega, todo eso se cuenta como una sola foja. Yo creo que son dos fojas porque la apostilla es una foja aparate. Es por eso que quiero saber cómo suelen presupuestarlo otros colegas.

 
Melina Ruiz Arias
Melina Ruiz Arias  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:16
English to Spanish
+ ...
Una foja OK Apr 7, 2013

Hola Arwen,
Depende del largo de texto de la otra hoja, pero tranquilamente si estamos trabajando con originales en A4, todo te entrará en una sola foja (Apostlille + autorización). Que la apostille sea una hoja aparte en el original no significa que debes hacerlo en hoja aparte en la traducción. Yo jamás lo hice de ese modo. Terminas la traducción de la autorización (si en tu caso está primero) y luego agregas: [EN EL REVERSO] APOSTILLE ..o como gustes. Y sigues tu traducción
... See more
Hola Arwen,
Depende del largo de texto de la otra hoja, pero tranquilamente si estamos trabajando con originales en A4, todo te entrará en una sola foja (Apostlille + autorización). Que la apostille sea una hoja aparte en el original no significa que debes hacerlo en hoja aparte en la traducción. Yo jamás lo hice de ese modo. Terminas la traducción de la autorización (si en tu caso está primero) y luego agregas: [EN EL REVERSO] APOSTILLE ..o como gustes. Y sigues tu traducción de la Apostille.

Espero que ayude
Saludos,
Melina
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifa de traducción pública de autorización para importar







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »