Pages in topic: < [1 2] | Welcome to the Translation feedback area! Please read this before getting started. Thread poster: Jared Tabor
| The translations submitted can be seen in this forum | Feb 13, 2013 |
The translations submitted can be seen in this forum, here: http://www.proz.com/forum/1049 Members submitting translations for feedback may choose whether to include their names or not. Jared | | | Use of this section for proofreading communications with clients who speak the source language? | Mar 15, 2013 |
I proposed setting up a "collaborative proofreading group" to allow native speakers to help non-native speakers by checking over their short emails/bids and to receive the same in return. It would primarily be for communications with clients who speak the translator's source language. A member replied to my original post alerting me to the existence of this part of the Proz.com site though, and I am now wondering if all of this could be done here? Would this be permitted or is n... See more I proposed setting up a "collaborative proofreading group" to allow native speakers to help non-native speakers by checking over their short emails/bids and to receive the same in return. It would primarily be for communications with clients who speak the translator's source language. A member replied to my original post alerting me to the existence of this part of the Proz.com site though, and I am now wondering if all of this could be done here? Would this be permitted or is not really for that kind of text? ▲ Collapse | | | It would probably be better to use a private work area or forum for that | Mar 15, 2013 |
Hello Vivien, If I understand what you are aiming at correctly, you will probably want to use a private forum for your purpose. Posts made here and in the other public forums will be public to all, and depending on the content of the communications you are talking about, you may not want that. Setting up a private forum for a group is easy, just contact the support team through the online support system and they will help you with it. If you are the forum's "owner" you ... See more Hello Vivien, If I understand what you are aiming at correctly, you will probably want to use a private forum for your purpose. Posts made here and in the other public forums will be public to all, and depending on the content of the communications you are talking about, you may not want that. Setting up a private forum for a group is easy, just contact the support team through the online support system and they will help you with it. If you are the forum's "owner" you will be able to add new team members as they join the group. See http://www.proz.com/faq/3103#3103 ▲ Collapse | | | ac2000 Germany Local time: 11:48 English to German + ... proofreading communications | May 29, 2013 |
Vivien Green wrote: I proposed setting up a "collaborative proofreading group" to allow native speakers to help non-native speakers by checking over their short emails/bids and to receive the same in return. It would primarily be for communications with clients who speak the translator's source language. A member replied to my original post alerting me to the existence of this part of the Proz.com site though, and I am now wondering if all of this could be done here? Would this be permitted or is not really for that kind of text? I think this is an excellent idea. Did you set up such a "collaborative proofreading group" in a private forum, as one member suggested? | |
|
|
Excellent idea | Jul 8, 2013 |
I never knew such a thing existed and welcome the initiative. Like this, I, as a newcomer to the field,and with no feedback, welcome the idea very much. Those who are profs, should not be bothered; after all, everyone starts from somewhere | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Welcome to the Translation feedback area! Please read this before getting started. Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |