This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Buenas tardes, para la revisión de un texto en Studio 2009, me piden activar el control de cambios. Me parece que no existe en esta versión de Trados... ¿es así? Muchas gracias por la ayuda. Un saludo Elise
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Blaser Switzerland Local time: 06:28 French to German + ...
Open the document in "review" mode
Oct 6, 2016
Elise
If - in the "Files" view - you open your document by right-clicking and selecting "Open for Review" instead of simply double-clicking on the file name, the document will open in the "Review" mode, which automatically enables "Track Changes".
You may also activate "Track Changes" in Translation mode by clicking the button "Enable Track Changes" in the "Review" menu.
Walter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi Walter thanks for your reply. Unfortunatly, when I open the file in review mode, the track changes option is not enabled and I can't find the review menu in translation mode aaahhh sorry
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.