This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valeria Uva Italie Local time: 21:15 Membre (2013) espagnol vers italien + ...
AUTEUR DU FIL
Jeste!
Jan 20, 2015
Da! Mislim da je to to.
U stranici čiji si link piše: P-parnični predmeti
Hvala ti puno i pozdrav iz Italije!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valeria Uva Italie Local time: 21:15 Membre (2013) espagnol vers italien + ...
AUTEUR DU FIL
*čiji si link poslala
Jan 20, 2015
..
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dragomir Kovacevic (X) Italie Local time: 21:15 italien vers serbe + ...
to je onako kako se ne radi
Jan 20, 2015
Tako se ne bi trebalo da radi na Proz.com-u, nego se pitanje pošalje u Kudoze, pa kolega lepo odgovori, podatak mu ide u ličnu stranicu, a i terminološki par ode u opšti glosar.
Valeria Uva wrote:
..
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sherefedin MUSTAFA Pays-Bas Local time: 21:15 néerlandais vers albanais + ...
za razliku od "K.br."
Jan 20, 2015
ergo "Krivični broj" (Broj krivičnog predmeta).
Slažem se i sa Dragomirom: nova godina je i moramo zaraditi nove kudose!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valeria Uva Italie Local time: 21:15 Membre (2013) espagnol vers italien + ...
AUTEUR DU FIL
ej...
Jan 20, 2015
... hvala vam svima!
poslala sam pitanje i kao kudoz
tako da žurite ako znate prevod
ja ja ja ja
za mene bolje
Pozz, V.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gordana Podvezanec Croatie Local time: 21:15 Membre (2003) allemand vers croate + ...
SITE LOCALIZER
Broj parničnog predmeta
Jan 21, 2015
P je parnica
dakle broj parničnog predmeta npr. P. 1352/12
ili na broj: 6- P. 1352/12
itd.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.