Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas

 
Utilisateur
Auteur du fil: benedetta74
Sandra W. and her friends are back.....be aware!

benedetta74
Italie
Local time: 22:56
anglais vers italien
+ ...
Jul 18, 2012

Dear all,


I have just received an email from Sandra W. Here is the test she sent me:

Hello,
As am browsing through the profiles on wwwproz.com I
came across your profile,I kindly want you to translate one of my book
that I need to translate ,am a private investor. If you are interested
in translating for me kindly let me know the language you can handle
from English, kindly contact me back immediately you received my
message for more information about the project.
Thanks,
Regards


Since it sounded weird to me ( poor grammar, and a suspected email address - sandraw120031@gmail.com), I made a quick research on the Web and on Proz, and I have found out that this kind of scam was on the net last year with male names. So, I kindly advise you to be aware if you received something similar.


Benedetta M.


Direct link Reply with quote
 

Barbara Carrara  Identity Verified
Italie
Local time: 22:56
Membre (2008)
anglais vers italien
+ ...
Link to 17-July-2012 Forum Post Jul 18, 2012

http://www.proz.com/forum/scams/229114-do_you_think_this_is_a_scam.html

Direct link Reply with quote
 

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Pologne
Local time: 22:56
anglais vers polonais
+ ...
. Jul 18, 2012


benedetta74 wrote:

Hello,
As am browsing through the profiles on wwwproz.com I
came across your profile,I kindly want you to translate one of my book
that I need to translate ,am a private investor. If you are interested
in translating for me kindly let me know the language you can handle
from English, kindly contact me back immediately you received my
message for more information about the project.
Thanks,
Regards
Benedetta M.


Funny she was able to find your profile while "browsing through the profiles on www.proz.com", but she was not able to identify your target language while browsing through your profile
This must the "private investor" thing
Ewa


Direct link Reply with quote
 

benedetta74
Italie
Local time: 22:56
anglais vers italien
+ ...
AUTEUR DU FIL
Ewa, you are right! Jul 18, 2012

...They must think we are not smart!

Direct link Reply with quote
 

Thayenga
Allemagne
Local time: 22:56
Membre (2009)
anglais vers allemand
+ ...
Native English speaker Jul 19, 2012

Her request of the translation being done from English into...? (her lack of knowledge of the target language ) implies that she is a native English speaker. = Oh, really?

Based on this, she is the most ineloquent writer I've come across.

Again, a gmail address is not a guaranty for a scammer, but looking at the whole picture, in this case it definitely is.

A scammer's under-estimation of our intelligence clearly reflects their own.


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto
Local time: 17:56
COLLABORATEUR DU SITE
Scammers should not be underestimated Jul 19, 2012

Scammers should not be underestimated. They make millions. Every week we get reports of one or more colleagues that fell prey of their activities. Fresh freelancers, people desperate for a job, there are always people who are more vulnerable. Besides, the learning of translation does not, in general, include risk management. This is why this forum and other tools attempt to filling this gap, to making people aware of the risks and menaces awaiting for them in cyberspace.

Enrique


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sandra W. and her friends are back.....be aware!







SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »
MemSource Cloud, Translation Software That’s Powerful And Easy To Use
Includes translation memory, integrated machine translation, termbase and a free translator's workbench.

MemSource is quickly gaining popularity among LSPs, as it is both powerful and easy to use. Unlike most other cloud systems, MemSource also supports offline translation. It has never been easier for LSPs to start their own translation server in the cloud.

More info »