Mobile menu

Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
54
5,630
Debbiep
May 11
4
458
Robin Joensuu
Jun 2, 2015
33
4,703
6
642
8
354
ksarant
May 21
8
592
0
100
Netflix Hermes test    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
299
99,820
2
116
1
319
Chris S
May 22
3
113
1
170
MaxOO
May 22
1
90
0
131
Chopkins
May 22
6
221
Chopkins
May 22
3
191
jbjb
May 22
2
149
13
821
1
111
2
184
N/A
May 22
1
59
4
239
N/A
May 19
3
298
4
254
Der Sinn von Kudoz    (Aller à la page 1... 2)
18
1,109
ahartje
May 22
3
495
N/A
May 18
2
245
tomu6526
May 14
4
352
tomu6526
May 22
13
858
N/A
Apr 24
5
264
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140... 141)
QHE
May 4, 2014
2,109
714,401
ysun
May 21
經典誤譯    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
jyuan_us
Mar 25, 2009
240
78,480
wherestip
May 21
N/A
May 15
6
688
10
861
jmutka
May 13
14
631
3
236
Nora Diaz
May 21
never accept ridiculous offers!    (Aller à la page 1, 2... 3)
31
2,475
Daryo
May 21
N/A
May 16
5
159
0
142
4
237
1
191
1
262
Natalie
May 20
Alexandra Beisl
May 13, 2014
6
976
Fi2 n Co
May 19
12
652
neilmac
May 20
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux