| | Forum | Sujet | Auteur | Réponses | Vues | Dernier message |
 | Interpreting | End users vs. users (terminology distinction) | Rei DePalma 00:29 | 2 | 45 | Rei DePalma 07:18 |
 | Money matters | Hilarious job offer ( Aller à la page 1... 2) |  inkweaver May 23 | 22 | 1182 | Thayenga 07:07 |
 | Danish | Korrekturtakster og TM'er | Anna Haxen May 22 | 5 | 113 | Gitte Hovedskov Hansen 07:01 |
 | Russian | Куды хрестьянину податься... ( Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | Andrej Apr 15 | 130 | 8928 | Lyudmila Gorbunova (married Zanella) 06:35 |
 | ProZ.com France events | Demande de prise en charge (FIF-PL et DIF) Biarritz 2013 |  John Di Rico 06:24 | 0 | 22 |  John Di Rico 06:24 |
 | SDL Trados support | Studio error "tw4WinMark style is not defined" |  John Fossey Jun 13, 2012 | 10 | 2906 |  Emma Goldsmith 05:37 |
 | Translation news | Kannada awaits Man Booker crown | N/A 04:54 | 1 | 31 |  Balasubramaniam L. 04:54 |
 | Money matters | General Audio transcription/translation rates ( Aller à la page 1... 2) | GregSmith Mar 3, 2007 | 18 | 19615 | Shwetha_Kannada 04:36 |
 | SDL Trados support | File date on SDL Trados Studio 2011 |  Gabriel Arevalo Jan 19, 2012 | 3 | 1425 | jmutka 04:28 |
 | Money matters | Translation Agency on TV show Shark Tank - charges .17 a word |  Jeff Whittaker May 23 | 9 | 515 | Trisha F 02:48 |
 | Scams | Langmates again in action stealing profiles |  Nelida Kreer 01:32 | 0 | 86 |  Nelida Kreer 01:32 |
 | SDL Trados support | New independent termbase |  Yaotl Altan May 22 | 5 | 153 |  Yaotl Altan May 23 |
 | Professional development | Diploma in Translation 2013 | Rosa Foyle May 14 | 12 | 569 | geraldine16 May 23 |
 | Russian | Ваше мнение о Trados | Afinadel May 23 | 2 | 114 | Svetlana-Vish May 23 |
 | Money matters | Rate for transcription project | Akemi Yoshida May 23 | 1 | 69 |  Sheila Wilson May 23 |
 | Software applications | Wanted: advice on recording the spoken version of a translation. |  Audrey Pate May 23 | 2 | 60 |  Audrey Pate May 23 |
 | Machine Translation (MT) | Which is the favorite translation tool of cats? | sjmdcl May 23 | 1 | 93 | SBlack May 23 |
 | Money matters | Poor skills in negotiation - or realist? |  Sian Cooper May 23 | 13 | 701 |  Sian Cooper May 23 |
 | SDL Trados support | Copy-paste with Trados | Francesca Casanova May 23 | 2 | 114 | Francesca Casanova May 23 |
 | Business issues | I just fired an agency ( Aller à la page 1, 2... 3) |  Jeff Whittaker May 22 | 34 | 2149 | Łukasz Gos-Furmankiewicz May 23 |
 | SDL Trados support | Trados 2011: uncleaned files for Trados 2007 | PatriziaM. May 23 | 2 | 67 | Bernard Lieber May 23 |
 | Translation in Russia / Перевод в России | 500 рублей за страницу с немецкого - много или мало? ( Aller à la page 1... 2) | Maxime Bujakov May 22 | 21 | 396 | Andrej May 23 |
 | SDL Trados support | XML files - embedded HTML code - SDL Trados 2011 |  Anna Sarah Krämer Fazendeiro Dec 28, 2012 | 4 | 912 | AndreasDunker May 23 |
 | Professional development | Anybody doing diptrans French to English? | roxyD May 23 | 0 | 44 | roxyD May 23 |
 | ProZ.com technical support | I am experiencing weird site appearance |  Katalin Szilárd May 23 | 11 | 333 |  Lucia Leszinsky COLLABORATEUR DU SITE May 23 |
 | SDL Trados support | Trados:Client requires final clean files showing one paragraph from source text and then from target |  Fernando Tognis May 23 | 4 | 203 |  Fernando Tognis May 23 |
 | Wordfast support | All work lost when INX file opened instead of txml | SimInterpreter May 23 | 0 | 41 | SimInterpreter May 23 |
 | Business issues | What would you expect from a translation agency? ( Aller à la page 1... 2) | Trisha F May 16 | 29 | 1737 | Trisha F May 23 |
 | Professional development | ATA Certification Exam - Example of a Corrected Passage ( Aller à la page 1, 2... 3) | Pavel Zalutski Jun 26, 2007 | 42 | 30161 | fcsloiola May 23 |
 | Russian | Летняя кампания — 2013 |  Rodion Shein May 12 | 8 | 510 | Max Chernov May 23 |
 | Marketing for translators | Leave your translation rates to your clients? | Łukasz Gos-Furmankiewicz May 23 | 6 | 363 | ariffo May 23 |
 | Translation feedback area | a poem by Wallace Stevense | tahani swalmha May 23 | 0 | 41 | tahani swalmha May 23 |
 | Money matters | Agency gives the client a discount - and sets your rate down ( Aller à la page 1, 2... 3) |  Christine Andersen Oct 11, 2012 | 34 | 4420 |  Radian Yazynin May 23 |
 | Italian | Preventivo per Traduzione urgente ( Aller à la page 1... 2) | fiamma12 May 22 | 28 | 768 | Claudia Benetello May 23 |
 | Translation news | Lack of interpreters in Ontario courts becoming intolerable according to judge | N/A May 22 | 5 | 106 | Mark Dobson May 23 |
 | Scams | South Korean company is recruiting freelancers | Olivier Den Hartigh May 21 | 3 | 125 | Olivier Den Hartigh May 23 |
 | Off topic | Controlling my temper | Noni Gilbert May 23 | 1 | 1205 |  Balasubramaniam L. May 23 |
 | SDL Trados support | Trados 2011 Translation Memory could not be found ( Aller à la page 1... 2) |  Richard Hill Oct 3, 2011 | 15 | 2137 | Stuart Robertson May 23 |
 | French | Prix par ligne et nomre de caractères | Virginie Proisy May 23 | 10 | 261 | Virginie Proisy May 23 |
 | ProZ.com training | Translating Pharmaceutical Documents (German --> English) | N/A Feb 12 | 3 | 364 | heathermccrae May 23 |
 | Italian | II e III avviso selezione docenti CIELS Gorizia e Padova | Laura Fenati May 23 | 0 | 73 | Laura Fenati May 23 |
 | Getting established | Problems with meeting clients - help needed | omis1506 May 23 | 6 | 334 |  Sheila Wilson May 23 |
 | Italian | Servizi del sito regimeminimi.com | Cristina Lo Bianco May 23 | 0 | 78 | Cristina Lo Bianco May 23 |
 | SDL Trados support | Go to next untranslated segment, in Trados 2009 | Samuel Murray May 23 | 5 | 98 | Zoltán Kulcsár May 23 |
 | Money matters | An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ... ( Aller à la page 1... 2) | Michal Surmař May 22 | 26 | 1267 |  Anna Sarah Krämer Fazendeiro May 23 |
 | Turkish | Proz.com Türkiye temsilcisi |  Emin Arı Apr 29 | 14 | 637 | Baybars Araz May 23 |
 | Wordfast support | Strange behaviour of checkboxes | Praeeo May 23 | 0 | 29 | Praeeo May 23 |
 | Getting established | Master's degree in legal translation by distance learning | ALIALBALA May 23 | 2 | 127 | LilianBoland May 23 |
 | SDL Trados support | When converting a terms file from Excel, the Multiterm termsbase file size goes 50 times bigger!!!! |  Solarice May 7 | 1 | 160 |  Solarice May 23 |
 | Polish | Czy MemoQ da się lubić? ( Aller à la page 1, 2, 3... 4) |  Tomasz Poplawski Mar 11 | 53 | 3871 | Lucyna Długołęcka May 23 |