Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
23
11,486
6
266
JCD61
Aug 22
9
521
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 18
56
2,657
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
21:33
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,241
842,784
ysun
20:59
Share Your Translation Tech-Setup    (Aller à la page 1... 2)
23
1,173
Michael Schubert
Mar 2, 2010
6
10,373
7
297
PetuPatukka
Sep 2, 2016
6
586
Juliano Martins
Aug 18, 2016
10
1,459
1
172
Mike Donlin
COLLABORATEUR DU SITE
May 31
12
1,267
Mike Donlin
COLLABORATEUR DU SITE
15:06
10
821
N/A
13:51
1
137
0
141
N/A
Jul 23
10
622
3
440
AnkarayaSamura
Feb 26, 2014
3
1,940
katia01
13:11
Sonia Rowland
Jul 7, 2001
17
6,820
0
156
N/A
Aug 9
3
219
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
10:07
4
417
N/A
Aug 21
6
326
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
07:15
2
213
pechkin88
Aug 22
6
341
"Our payment term is..."    (Aller à la page 1... 2)
18
2,280
Rad-1
Aug 22
0
223
Rad-1
Aug 22
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
18,042
ArtusAmak
Aug 20
4
229
ArtusAmak
Aug 22
N/A
Jul 31
9
543
N/A
Aug 22
1
140
heatherd
Aug 22
30
2,191
mikhailo
Aug 22
4
428
1
310
BCHAN400
Jun 27
15
1,684
N/A
Aug 22
2
218
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 22
Victory13
Aug 22
5
299
Victory13
Aug 22
3
461
18
1,650
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search