Mobile menu

Following up after introduction
Auteur du fil: Serena Marangoni

Serena Marangoni  Identity Verified
Italie
Local time: 00:32
Membre (2016)
anglais vers italien
+ ...
May 18

This past weekend I've been to an event for professionals in my field. I've handed business cards to the companies who might be interested in my services, and received very good feedback. I spent sometime explaining what I do and how I do it, and most people were interested (there are not many translators who specialize in this field and mistakes are very common) and most stored my card in their folders adding a note to call me back.

How do you think it's best to follow up on this? How soon would you do it? What should I write to have a chance to turn these connections into business relations, without sounding pushy?

Ps: Funniest replies:
"we handle all the translation by ourselves because the CEO is from the UK." From an Italian company who needed EN>IT and whose product descriptions in Italian were disastrous.
"We use Google translate. It works and it's free" "What about the quality?" Shoulder shrug...
I didn't look at this company's translations as I ran away...

[Modificato alle 2017-05-18 08:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Allemagne
Local time: 00:32
Membre (2009)
anglais vers allemand
+ ...
:D May 19

Serena Marangoni wrote:

Ps: Funniest replies:
"we handle all the translation by ourselves because the CEO is from the UK." From an Italian company who needed EN>IT and whose product descriptions in Italian were disastrous.
"We use Google translate. It works and it's free" "What about the quality?" Shoulder shrug...
I didn't look at this company's translations as I ran away...

[Modificato alle 2017-05-18 08:58 GMT]


Now, who could compete with Google Translate? Their output is so hilarious, no human would be able to reach their absolute bottom standards.

On the more serious side, give them about 10 - 14 days to get back with you. If they don't, you could send them an email asking if you might perhaps have to register on their website to be accepted as a translator. If you don't hear from them within, let's say, 1 - 2 months, then just forget them.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Espagne
Local time: 00:32
Membre (2005)
anglais vers espagnol
+ ...
About a week, then after a month, then after a year May 19

I would go the week-month-year route. I.e. contact them a week after the event. No interest? Then thank them kindly for their time and contact them a year later just in case.

If in the contact after a week they show some interest or potential interest, contact them again after a month and try to follow up without being pushy.

People are usually busy, so it makes sense to refer to the previous contact, to remind people of who you are and what you discussed last time. Try to make the message as personal and specific as possible, avoiding template message and long (and boring) enumerations of your qualities as a translator.

Good luck!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Following up after introduction

Advanced search


Translation news





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux