Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché (Forum actuel hors-sujet par défaut)   Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 Off-topic: More mistranslation (and misspelling) humour Paul Dixon
Nov 21
0 376 Paul Dixon
Nov 21
 Off-topic: Easy to go, hard to live (or to leave)? sokolniki
Nov 14
2 862 Louise Souter
Nov 18
 Off-topic: Any interesting translator blogs?    ( 1... 2) irishpolyglot
Sep 28, 2007
27 10223 Ilaria Sclafani
Nov 18
 Off-topic: A few grammar rules for editors and proofreaders ;-) Lydia Molea
Nov 6
4 641 Giuseppina Gatta, MA
Nov 6
 What would your hairdresser say? ViktoriaG
Nov 5
3 201 ViktoriaG
Nov 6
 Off-topic: Some German dictionaries .... Kathinka van de Griendt
Nov 5
2 351 apk12
Nov 5
 Off-topic: The Vendor Client relationship - in real world situations Boris Kimel
Nov 2
1 388 Kristina Radziulyte
Nov 3
 Off-topic: How To Treat Your Local Supermarket (by Wilmer Brouwer) Cristina Lo Bianco
Oct 31
5 650 whither has fle
Nov 1
 Had it not been foolish, how would you respond?    ( 1... 2) Alaa Zeineldine
Oct 18
17 1867 Alaa Zeineldine
Oct 28
 Off-topic: The one that got away Claudia Alvis
Oct 27
2 656 Patricia Rosas
Oct 28
 Off-topic: SPANGLISH INFORMÁTICO Maria Luisa Duarte
Apr 6, 2003
3 953 Marina Menendez
Oct 20
 Off-topic: Unbelievable London airport announcements Marion Schimmelpfennig
Dec 23, 2004
11 5387 Natalia Mackevich
Oct 19
 Off-topic: Rscheearch shwos: Spleling dsneo't mtater! Derek Gill Franßen
Nov 16, 2005
12 1432 ViktoriaG
Oct 19
 Off-topic: “Wear the one gives to the ankle to the height of pants.” Russell Jones
Oct 17
7 948 felis
Oct 19
 Off-topic: You are working too hard on your computer when...    ( 1, 2... 3) Paul Dixon
Oct 14
31 2076 simulacra
Oct 19
 Off-topic: Website for English slang    ( 1... 2) RHELLER
Sep 1, 2003
16 2836 Paul Dixon
Oct 17
 Off-topic: A translator's romance (Russian, but understandable by all) Susan Welsh
Oct 2
4 573 Mary Stefan
Oct 3
 Off-topic: Misadventures of a young translator (new comic strip / blog featuring translator 'Mox')    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Alejandro Moreno-Ramos
May 1
79 8948 Alejandro Moreno-Ramos
Oct 2
 Off-topic: Poem About Our Profession Paul Dixon
Sep 28
5 584 Kevin Lossner
Sep 29
 Off-topic: Translator's Jargon Glossary    ( 1... 2) Henrik Pipoyan
Sep 24
26 1746 psicutrinius
Sep 27
 Off-topic: Campaign against bad language    ( 1... 2) Gary Smith
Sep 13
19 1234 Gary Smith
Sep 25
 The role of Afghan interpreters in the Afghan war Trinh Do
Sep 23
7 418 Henry D
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 23
 Off-topic: They say English is easy .... Nigel Greenwood
Sep 14
7 760 Claudia Alvis
Sep 14
 Off-topic: Mind Hacks: not your first choice of painkiller VitoSmolej
Sep 11
6 677 VitoSmolej
Sep 11
 Off-topic: Germanic sentences Susan Welsh
Sep 5
7 605 Anil Gidwani
Sep 6
 Off-topic: Famous Quotes in your language?    ( 1... 2) yonedatransterp
Sep 3
19 1568 anitadp
Sep 5
 Off-topic: Interpreting Quotes neeshki87
Sep 3
2 450 Sara Senft
Sep 3
 Off-topic: Do you have typoglycemia? Probably! Jande
Sep 3
6 780 Jeff Whittaker
Sep 3
 Test translation for an agency is three pages. I don't know how I should respond to this agency.    ( 1... 2) Trinh Do
May 16
20 1956 Trinh Do
Sep 3
 Off-topic: Hilarious translations Radica Schenck
May 9
13 1661 Andrea Strane
Sep 2
 Off-topic: Joel Santana's English Paul Dixon
Sep 2
2 394 toniawind
Sep 2
 Off-topic: Have fun with machine translation!! Narasimhan Raghavan
Aug 30
8 821 Marion Rooijmans
Sep 1
 Off-topic: "Geil" - mostly for Germen speakers...    ( 1... 2) Rad Graban
Jun 27
19 1447 juvera
Aug 30
 Off-topic: Localization pitfalls...    ( 1... 2) Jabberwock
Aug 26
26 1269 Madeleine MacRae Klintebo
Aug 28
 Off-topic: Your favorite words in your languages    ( 1... 2) Sara Senft
Oct 26, 2008
16 1891 Marcel Bas
Aug 28
 Mistranslations in Shanghai - funny Rad Graban
Aug 25
4 648 Lori Cirefice
Aug 26
 Off-topic: Searching for traffic animation Mijo Schyllert
Aug 26
3 358 Mijo Schyllert
Aug 26
 Off-topic: The Little Translator addresses the Queen of England Mervyn Henderson
Jun 6, 2008
8 2236 Dr. Jason Faulkner
Aug 7
 Off-topic: The Little Translator and the reluctant Sergeant    ( 1... 2) Mervyn Henderson
Feb 6, 2008
18 3905 Dr. Jason Faulkner
Aug 6
 New moderator for 2009-2010 Laureana Pavon
Aug 4
0 262 Laureana Pavon
Aug 4
 Off-topic: World's Worst Song Title    ( 1... 2) Jack Doughty
Aug 2
22 1687 ICL
Aug 3
 Off-topic: Curiosity killed the cat (Federally Certified Court Interpreters) Joanna Wachowiak-Finlaison
Aug 2
0 547 Joanna Wachowiak-Finlaison
Aug 2
 Off-topic: 21 Accents - Amy Walker    ( 1... 2) José Henrique Lamensdorf
Apr 3
19 1859 TheCouch
Jul 25
 Off-topic: NY Times article on a game to teach language -- Laurie Price
Jul 20
1 458 lai an
Jul 20
 Off-topic: What is the funniest mistake you have come across when proofreading?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Paul Dixon
Nov 20, 2008
85 8745 Cindy Chadd
Jul 17
 Off-topic: French paper goes global using translation software Rad Graban
Jul 10
5 614 Daniel García
Jul 11
 Off-topic: The best translation job ads Taija Salo
Jul 7
5 1116 Ana Rita Simões
Jul 8
 Off-topic: Work for Free? Artists say NO to Google    ( 1... 2) Jeff Whittaker
Jun 16
26 2646 Tomás Cano Binder, CT
Jul 3
 Off-topic: Screwing yourself with Excel formulae Rod Walters
Jul 2
3 642 ViktoriaG
Jul 2
 Off-topic: Customer-client relationship Jack Doughty
Jul 1
2 532 Jack Doughty
Jul 1
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché (Forum actuel hors-sujet par défaut)   Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement