Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,209
831,494
4
377
ibz
Aug 19
1
157
19
1,519
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 17
1
287
Frank Zou
Aug 19
3
305
How to recover my 2700 Dollars ?    (Aller à la page 1... 2)
19
2,353
10400 words in 24 hours    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,735
4
655
lucas365
Aug 19
0
188
lucas365
Aug 19
10
1,547
3
239
0
125
2
282
N/A
Aug 17
13
445
Çeviri ve müzik    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,179
1
116
1
213
Natalie
Aug 18
Alejandro Cavalitto
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 18
0
339
Alejandro Cavalitto
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 18
Ramex
Aug 18
0
127
Ramex
Aug 18
N/A
Jul 31
6
442
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
3
1,133
0
201
BCHAN400
Jun 27
12
1,369
Daryo
Aug 18
3
344
I'm on the first page of Google!    (Aller à la page 1... 2)
16
1,724
20
1,572
3
254
1
157
Nadeschda
Aug 18
3
214
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
65
15,598
Ramex
Aug 17
3
292
Incentives for staying with Proz.com?    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5... 6)
77
7,025
8
305
mk_lab
Aug 18
0
167
N/A
Aug 17
2
243
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 18
paolor
Aug 18
0
127
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 18
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
Jul 10, 2006
87
49,271
10
720
13
859
10
1,248
經典誤譯    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
90,114
7
737
"Our payment term is..."    (Aller à la page 1... 2)
15
1,827
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search