Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Always necessary to get a purchase order signed? 5 (2,277)
Freelancing in Belgium - legal requirements? 1 (1,421)
Specialized subjects in translating 7 (2,304)
How to write a cover letter..... 2 (2,241)
How easy/difficult is it to move to another EU country to work as a freelancer? 7 (2,610)
UK Prof Indem insurance re working for American agencies 3 (1,681)
How to find an agent 6 (2,400)
Getting established in UK 5 (2,137)
Office-sharing in Brussels 3 (1,748)
English-Chinese translation market demand 4 (2,372)
Include rates on CV? 2 (1,937)
Literary Translation / Movie Translations (Dubbing) - How Do I Get Started? 7 (2,936)
Temporary freelance stay in Spain from Germany 2 (1,570)
Disclosing client names on CV 4 (3,489)
EU residence permits to be abolished in Germany ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 53 (12,082)
Voluntary Translations Polish-English 2 (1,708)
full-time translator employment in Germany? 6 (3,001)
Receiving translation/editing reviews 4 (1,918)
Opening a Euro account in Germany ( 1 ... 2 ) 16 (6,490)
Translating legal documents 7 (2,720)
Starting translation agency busines 1 (1,848)
Diploma in Translation Past Papers - Spanish to English 1 (1,711)
Need advice: Trying to break into the business of freelance translation 6 (2,700)
How Can I Translate Online without Getting Burned? 2 (2,019)
Interested in volunteer translation work? German to English 1 (2,929)
Where to take Metropolitan Police Test? 3 (1,808)
Language schools or schools for translators in New York City 2 (1,601)
(in the UK) what do language service providers want from regional development agencies 5 (1,895)
MA/DipTrans/Other 3 (2,201)
help with profile/CV 4 (2,170)
Qualifications translation & validation: English to Spanish 6 (2,954)
Copyright Issues (if any) when sending translation samples? 0 (1,355)
Transit fuzzy matches 0 (1,161)
Ways of specialising 12 (3,542)
Getting established as a free-lance translator in Spain 5 (2,200)
Moving to New Orleans 0 (1,673)
Beginning (part-time) translator asks: ´How to get past the lack of experience?´ 12 (3,503)
Comments, Questions on ATA Pre-Exam and Translating Refs. 3 (1,408)
Can anyone plese tell me where I can find info. on accreditations for translators? 2 (1,533)
how to cancel a wrongly sent out bid 2 (1,524)
Insurance in France 2 (1,511)
How to obtain foreign rights 1 (1,504)
Charging VAT 1 (1,395)
What does "in-house" mean? 9 (28,968)
What\'s the next language I should learn? Opinions, please. ( 1 ... 2 ) 27 (7,820)
Starting in the U.S. - incorporate, or work "casually"? 4 (2,321)
Re.: advice on becoming a sworn translator in the US 5 (2,305)
prospective translator (student) seeks advice on writing courses 6 (2,246)
Trados - Is it really necessary? ( 1 ... 2 ) 23 (6,136)
Certification questions 1 (1,451)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...