This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Milan Condak Local time: 19:37 anglais vers tchèque
Apr 8, 2020
Služba eTranslation je bezplatná a pomůže vám ušetřit čas i peníze na překlad dokumentů a textu mezi dvěma úředními jazyky EU a více! zaručuje důvěrnost a bezpečnost všech vašich přeložených údajů.
Přeložit do 26 jazyků!
Překlad: https://presidencymt.eu/#/text
eTranslation for European SMEs
1 HTML + 24 DOCXs converted from 24 PDFs ... See more
Služba eTranslation je bezplatná a pomůže vám ušetřit čas i peníze na překlad dokumentů a textu mezi dvěma úředními jazyky EU a více! zaručuje důvěrnost a bezpečnost všech vašich přeložených údajů.
Přeložit do 26 jazyků!
Překlad: https://presidencymt.eu/#/text
01 Překlad PDF do jazyků EU
02 Překlad textového souboru
03 TMX a přeložený textový soubor
04 Skript TagWipe na DOCX v OmegaT
05 Překlad souboru DOCX
Webové stránky Hospodářské komory se věnují pomoci podnikatelům ovlivněným dopadem Covid-19.
Stránky jsou denně aktualizované.
Časopis obsahuje zpětné ohlédnutí, tématické články a úvahy plus reklamu.
01 První zkušenosti českého uživatele
02 24 jazykových párů v 24 TMX jedním rázem
03 Automatizovaný překlad v OmegaT
04 JANOS, THE STORY OF A DOCTOR
05 János, Ein Arzt Erzählt Se... See more
01 První zkušenosti českého uživatele
02 24 jazykových párů v 24 TMX jedním rázem
03 Automatizovaný překlad v OmegaT
04 JANOS, THE STORY OF A DOCTOR
05 János, Ein Arzt Erzählt Sein Leben
06 Přidání TMX do projektu
07 Portuguese language magazine
08 The State of the Linguist Supply Chain (tmx2source)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 19:37 anglais vers tchèque
AUTEUR DU FIL
Další dvě ukázky využití strojového překladu
Jun 8, 2020
První ukázka je o překladu PPTX (do PPTX nebo TMX) a vhodnějším použití PDF pro vytvoření TMX, které můžeme následně použít při překladu PPTX. Součástí je i předvedení funkce TMX2SOURCE.
První ukázka je o překladu PPTX (do PPTX nebo TMX) a vhodnějším použití PDF pro vytvoření TMX, které můžeme následně použít při překladu PPTX. Součástí je i předvedení funkce TMX2SOURCE.
01 Více strojových překladů
02 eTranslation - PPTX do TMX
03 eTranslation - HTML a PDF do TMX
04 Přejmenování TMX
05 Překlad do interlingvy a inspirace románskými jazyky
Druhá ukázka je o přeložení textové "adventure" hry do češtiny. Text hry v TVS uložíme jako XLSX, ten přeložíme v eTranslation a můžeme editovat. Jinou možností je XLSX přeložit do TMX a tu využít v CAT nástroji při překladu XLSX nebo TVS (OmegaT formát TVS nepodporuje).
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 19:37 anglais vers tchèque
AUTEUR DU FIL
Počet jazyků nadále roste
Oct 5, 2020
Milan Condak wrote:
Služba eTranslation je bezplatná a pomůže vám ušetřit čas i peníze na překlad dokumentů a textu mezi dvěma úředními jazyky EU...
Přeložit do 26 jazyků!
Kromě úředních jazyků EU byly přidány i jiné evropské (IS, NB, RU) a neevropské (ZH, TR) jazyky.
Většině CAT nástrojů vyhovuje výstup v TMX, některým v XLIFu. Experimentuje se i s odhadem přesnosti překladu jednotlivých vět.
Pro použití služby musí být uživatel nějakým způsobem přihlášen. Já používám EU Login. K přihlášení k některým službám je možno použít i účty k americkým sociálním sítím. Nevím jestli i ke službě eTranslation.
Stránky eTranslation jsou v jazycích EU, tutoriál z roku 2019 je anglicky. Přeložil jsem jej službou eTranslation do 27 jazyků. Nepodařilo se mi jej přeložit do bulharštiny.
01 Informace o systému EU Login
02 Překlad DOCX do 28 jazyků
03 PDF for download / PDF pro stažení
04 Error messages
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 19:37 anglais vers tchèque
AUTEUR DU FIL
Překlad HTML bez editace
Nov 7, 2020
Udělal jsem českou prezentaci o překladu DOCX - vytvoření TMX službou eTranslation.
Následně jsem tyto 4 HTML strojově přeložil do 28 jazyků a k prezentaci jsem přidal 112 needitovaných přeložených stránek. Čím kratší jsou věty, tím horší je překlad.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 19:37 anglais vers tchèque
AUTEUR DU FIL
eSummary
Jun 25, 2023
Milan Condak wrote:
Služba eTranslation je bezplatná a pomůže vám ušetřit čas i peníze na překlad dokumentů a textu mezi dvěma úředními jazyky EU a více! zaručuje důvěrnost a bezpečnost všech vašich přeložených údajů.
Strojový překlad aviza nové služby:
Příliš mnoho dlouhých dokumentů na to, abyste se jimi dnes prokousali?
Vyzkoušejte naši novou službu eSummary - pošlete své dlouhé dokumenty a získejte hlavní body na několika stránkách v jazyce, který si vyberete!
--
Too many long documents to get through today? Try our new eSummary service - submit your long documents and get the main points in a couple of pages in the language of your choice!
Trop de longs documents à parcourir aujourd'hui ? Essayez notre nouvel outil eSummary ! Envoyez vos longs documents et obtenez-en les points principaux en quelques pages et dans la langue de votre choix !
Zu viele lange Dokumente zu lesen? Probieren Sie eSummary und erhalten Sie eine Zusammenfassung Ihrer Dokumente auf wenigen Seiten in der Sprache Ihrer Wahl!
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.