Přidání závazné terminologie do slovníku
Auteur du fil: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 23:16
anglais vers tchèque
Dec 4, 2012

Opustil jsem cloudový Lets'MT! a vrátil jsem se ke stolu.

Před rokem jsem testoval LF Aligner, takže přidávám ukázku jeho možného využívání.

Přidání závazné terminologie do slovníku , Jednotlivé TMX z Eurlexu ve svém počítači, LF Aligner a PC Trans
... See more
Opustil jsem cloudový Lets'MT! a vrátil jsem se ke stolu.

Před rokem jsem testoval LF Aligner, takže přidávám ukázku jeho možného využívání.

Přidání závazné terminologie do slovníku , Jednotlivé TMX z Eurlexu ve svém počítači, LF Aligner a PC Translator

http://www.condak.net/machine_t/cs/pctrans12/2011_0005/cs/00.html

Milan
Collapse


 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


Přidání závazné terminologie do slovníku






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »