Subscribe to Czech Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: David Wyllie - literární překlady do angličtiny a jména podle Carla von Linné
Milan Condak
Aug 20, 2012
3
(3,299)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Český Kelt buduje Globalglossary
Milan Condak
Oct 4, 2012
1
(2,500)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  JEX-JRC Eurovoc Indexer
Milan Condak
Jan 23, 2013
2
(1,766)
Milan Condak
Jan 24, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Xbench, verze 3.0
Milan Condak
Dec 22, 2012
1
(2,428)
Milan Condak
Jan 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  WfConverter a soubory .SDLTM, .SDLTB a .SDLXLIFF
Milan Condak
Jan 3, 2013
1
(2,273)
Milan Condak
Jan 6, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rozpoznávání řeči
Milan Condak
Oct 11, 2012
8
(4,951)
Milan Condak
Dec 28, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Konkordační hledání v některých nástrojích
Milan Condak
Feb 3, 2010
2
(5,162)
Milan Condak
Dec 18, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nástroj pro stylistické a gramatické korektury
Milan Condak
Dec 11, 2012
0
(1,458)
Milan Condak
Dec 11, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Evropské řízení o drobných nárocích
Marek Buchtel
Dec 3, 2012
3
(2,748)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Syntaktický a sémantický parser v překladači
Milan Condak
Dec 5, 2012
0
(1,538)
Milan Condak
Dec 5, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Přidání závazné terminologie do slovníku
Milan Condak
Dec 4, 2012
0
(1,570)
Milan Condak
Dec 4, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lets MT! — Udělejte si svůj strojový překladač    ( 1... 2)
Milan Condak
Nov 26, 2012
17
(5,942)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Návod na připojení online překladače k CAT
Milan Condak
Nov 4, 2012
8
(3,451)
Vladimír Hoffman
Nov 29, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Čtení textu počítačem
Milan Condak
Nov 26, 2012
0
(1,509)
Milan Condak
Nov 26, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ach ty agentury..    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
trent2101
Sep 26, 2012
128
(45,248)
Vladimír Hoffman
Nov 23, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: české básně či písně v překladech
Hannah Geiger (X)
Nov 22, 2012
3
(2,518)
Milan Condak
Nov 22, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Balabolka - extrakce textu, rozdělení a porovnání souborů
Milan Condak
Nov 21, 2012
0
(1,826)
Milan Condak
Nov 21, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Skupina pro české a slovenské překladatele na LinkedIn
0
(1,293)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Zkušební překlady
Prokop Vantuch
Nov 21, 2012
6
(3,259)
Jan Kolbaba
Nov 21, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance
Prokop Vantuch
Nov 20, 2012
12
(5,046)
Milan Condak
Nov 21, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Předvánoční powwow 1. prosince 2012 v Praze
Pavel Janoušek
Nov 21, 2012
0
(1,317)
Pavel Janoušek
Nov 21, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Přínos vlastnictví DTP programů?
6
(2,630)
Pavel Mondschein
Nov 18, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Jeronýmovy dny 2012
Milan Condak
Sep 25, 2012
2
(2,299)
Milan Condak
Nov 15, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Katastrofické scénáře budoucnosti překladatelů
Milan Condak
Nov 14, 2012
0
(1,348)
Milan Condak
Nov 14, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Podnikavost, otevřenost, konflikt zájmů, trhy překladů a vedení evidence
Milan Condak
Nov 9, 2012
9
(3,131)
Blanka Salkova
Nov 12, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  morální kritéria přijímání zakázek
11
(3,747)
Vladimír Hoffman
Nov 10, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH?    ( 1... 2)
Ondrej Elleder
Nov 7, 2012
22
(6,560)
trent2101
Nov 10, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Alphabetical indexes for terms in Czech
finephrase
Oct 25, 2012
2
(1,664)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Jarek Nohavica v Barceloně 18.10. 2012
Milan Condak
Oct 25, 2012
0
(1,456)
Milan Condak
Oct 25, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sazby pro češtinu na www.translated.net
Milan Condak
Oct 11, 2012
3
(2,558)
Milan Condak
Oct 11, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Práce ze zahraničí pro české agentury
Jana Dolezal (X)
Oct 8, 2012
2
(1,984)
Jana Dolezal (X)
Oct 9, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Překlad právních textů z angličtiny do češtiny
3
(3,323)
Milan Condak
Oct 5, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados - separátor segmentů
Milan Sochor
Sep 30, 2012
11
(3,957)
Milan Sochor
Sep 30, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Opravník oblíbených chyb...    ( 1, 2... 3)
Igor Indruch
Jan 3, 2008
31
(19,319)
trent2101
Sep 30, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Cena za překlad - slovo, řádek, NS - 2012
Josef Molnar
Sep 5, 2012
3
(4,356)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Powwow in Hlinsko
Jan Kolbaba
Aug 8, 2012
0
(1,626)
Jan Kolbaba
Aug 8, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lexterm – bezplatný slovní přiřazovač, extrakce terminologie z bitextu
Milan Condak
Sep 9, 2011
1
(2,763)
Milan Condak
Aug 7, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Strojový překlad pro zasmání
Stanislav Pokorny
Dec 22, 2011
8
(3,987)
Vladimír Hoffman
Jul 18, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Webový sedmijazyčný slovník EN, DE, FR, PL, CS, RU, UK-UA a bonus PL-EN-PL
Milan Condak
Jul 17, 2012
2
(1,880)
Milan Condak
Jul 18, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Účetní software Money S3 - problémy s českými znaky
Jiri Lonsky
Jul 12, 2012
7
(3,539)
Stanislav Pokorny
Jul 16, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados Freelance Suite 2011: Jak exportovat termíny z Termbase?
Jiri Lonsky
Jul 8, 2012
2
(1,783)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Uzitecny odkaz - typograficky korektor, slovnik...
Pavel Janoušek
Jun 28, 2012
3
(2,776)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  sestavení webové stránky s použitím Wordpress
Jiri Lonsky
Jun 24, 2012
7
(4,483)
Milan Condak
Jun 25, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  LF Aligner - bezplatný větný přiřazovač, vytváření TMX
Milan Condak
Sep 9, 2011
1
(2,439)
Milan Condak
Jun 23, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Bankovní účet pro překladatele
Jiri Lonsky
May 28, 2012
11
(3,767)
Jiri Lonsky
Jun 11, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sazba za korektury / proofreading rate
Jiri Lonsky
Jun 9, 2012
2
(2,584)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Czech Medical Dictionary
Yngve Roennike
May 11, 2012
7
(7,282)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Freelancer in Brno
JustineM (X)
May 29, 2012
2
(2,741)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Podle jakého rodu skloňujete „cookie“?
Igor Indruch
May 7, 2012
2
(2,360)
Jiri Farkac
May 7, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRUTH pravidla transkripce
ambi124
Apr 23, 2012
0
(1,659)
ambi124
Apr 23, 2012
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »