Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >
Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)
Auteur du fil: Chinoise
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:05
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Good question! Oct 12, 2006

I think they do...

Pei Ling Haussecker wrote:

Do they all have fillings?



 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:05
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
沥青脱毛? Oct 12, 2006

终于领悟了“毛骨悚然”一词的真谛...

redred wrote:
有些烧鹅烧鸭是用沥青脱毛,一联想起那工业用料与食物有所关联就怕怕。


 
peiling
peiling  Identity Verified
Allemagne
Local time: 22:05
chinois vers anglais
+ ...
personal preference Oct 12, 2006

is for filled glutinous rice ball/dumpling. i think it's more informative.

Chinoise wrote:

I think they do...

Pei Ling Haussecker wrote:

Do they all have fillings?



 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 05:05
anglais vers chinois
+ ...
芝麻蛋黄饼 Oct 12, 2006

这两天家里来了台湾亲戚,带来台湾芝麻蛋黄饼,很好吃。亲戚说就是这家淡水的最好吃。

http://33758764.taiwanport.com/module/A0012/default.asp?menu=���q²��

[Edited at 2006-10-12 08:00]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:05
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
“芝麻蛋黄饼”和“沙其马喜饼”都是团团圆圆的---真想早日亲口尝一尝! Oct 12, 2006

真高兴,在台湾,连萨其马都是圆的(有待Stone118等台湾优秀译员进一步证实)




www.104market.com.tw/cfdocs/item.cfm?id=1141&prodnum=28711
www.djma.com.tw/default_3.htm



Zhoudan wrote:

这两天家里来了台湾亲戚,带来台湾芝麻蛋黄饼,很好吃。亲戚说就是这家淡水的最好吃。

http://33758764.taiwanport.com/module/A0012/default.asp?menu=���q²��

[Edited at 2006-10-12 08:00]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:05
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
港式萨其马 Oct 12, 2006

Chinoise wrote:

真高兴,在台湾,连萨其马都是圆的(有待Stone118等台湾优秀译员进一步证实)




www.104market.com.tw/cfdocs/item.cfm?id=1141&prodnum=28711
www.djma.com.tw/default_3.htm



Zhoudan wrote:

这两天家里来了台湾亲戚,带来台湾芝麻蛋黄饼,很好吃。亲戚说就是这家淡水的最好吃。

http://33758764.taiwanport.com/module/A0012/default.asp?menu=���q²��

[Edited at 2006-10-12 08:00]


萨其马-香港人叫『馬仔』,因與『策其馬』諧音,在彌 敦 道瓊 華 酒 家逢星期六跑馬日八折,港式萨其马是切成正立方形,上面還有合桃肉。


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:05
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
提起核桃,想起“阿明”-- Oct 12, 2006

从国内带回来的小核桃(仁),我在飞机上就吃了半袋:)

www.sanming.com/gsry.asp



[修改时间:2006-10-12 16:57]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 05:05
anglais vers chinois
+ ...
哪兒的話 Oct 12, 2006

Chinoise wrote:

真高兴,在台湾,连萨其马都是圆的(有待Stone118等台湾优秀译员进一步证实)




www.104market.com.tw/cfdocs/item.cfm?id=1141&prodnum=28711
www.djma.com.tw/default_3.htm


芝麻禮餅的成份和芝麻蛋黃餅不同。芝麻禮餅是台灣人在女兒訂婚時贈送親友廣為周知的禮餅。芝麻蛋黃餅則比較像月餅,但不是中秋應景的糕餅,而是平常日子裡都吃的糕餅,內含蛋黃,故名之。

薩其馬哪來的圓的?在台灣沒人那樣做的。台灣的飲食來自於四海五湖,以及東南亞各國,有些做法會稍稍改變,但不至於太離譜的。薩其馬當然不是圓的!這裡的圓形沙其馬只是取名如此,跟真正平日吃的不同;而且,這是由於是訂婚禮盒,樣樣都求圓滿之故。



[修改时间:2006-10-12 17:28]


 
peiling
peiling  Identity Verified
Allemagne
Local time: 22:05
chinois vers anglais
+ ...
thin shell walnut vs hickory nut. :) Oct 12, 2006

这里就有两种译法. ...真好奇是什么味道...
Chinoise wrote:

从国内带回来的小核桃(仁),我在飞机上就吃了半袋:)



 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:05
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
四川火锅 Oct 12, 2006


http://www.huoguo.com.cn/tupian/


 
peiling
peiling  Identity Verified
Allemagne
Local time: 22:05
chinois vers anglais
+ ...
(大流口水) Oct 13, 2006



 
pkchan
pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:05
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
Health Watch Oct 13, 2006

Yahoo!奇摩電子報降低膽固醇攝取:動物性來源才含有膽固醇,含膽固醇最多的紅燈食物是豬腦、牛腦、 ... 雖說有的保健食品有助於降血脂,但別忘了生活裡隨手可得的食材也能發揮作用。 ...
tw.letter.yahoo.com/one/latest.php?letter_id=6488 - 26k - Oct 11, 2006 - Cached - Similar pages

看圖右下方應是豬腦或牛腦,隨含有膽固醇高外,是MAD COW DESEASE 的主源。過往,客家菜中的炒三鮮,其中一鮮是牛骨髓,現在已經被其他如鴨掌取代,亦是這原因。又圖的右上角,為什麼有一藥瓶,是消化片嗎?四川麻辣火鍋是好,對『人到中年』的譯人,還是清茶淡飯好。


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:05
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
"Tasting" is believing! Oct 13, 2006

peiling wrote:
Personal preference is for filled glutinous rice ball/dumpling. i think it's more informative.

Hi Peiling! Just saw your three posts... Tips for making your posts appear immediately: Please refer to Zhoudan's thread on this topic:' rel="nofollow" target="_blank">http://www.proz.com/topic/56198?start=45&float=[/url]

Regarding the translation for “上海汤团(圆)”, I'd better vote for your answer: “Shanghai filled glutinous rice ball(s)/dumpling(s)” as I think they mostly have fillings. (@Other peers, especially Shanghai local people: If this isn't the case, please kindly advise. We will accordingly change it to "Shanghai glutinous rice ball/dumpling".)

peiling wrote:
thin shell walnut vs hickory nut.
这里就有两种译法. ...真好奇是什么味道...

All the walnuts and hickory nuts have an excellent taste. However, I like the hickory kernels best of all (See the second picture). Since I am a true believer of the old saying “Seeing is believing”, I would suggest that you go to China in person and taste them by yourself. Upon tasting them, you gain the firsthand knowledge whereby all your doubts dissolve.

peiling wrote:
(大流口水)

The mouthwatering “四川火锅”(Sichuan Hot Pot) makes everyone“大流口水”(We are just two of them)
Get ready for the snow with a hot pot ( I heard that it snowed in Detroit and Buffalo yesterday...) For more information about “Sichuan Hot Pot”, we can always turn to Lin for help
(Just saw PK's post a minute ago. Well, he's the right person to consult if you are interested to know more about Sichuan Hot Pot's bad effects on health…;))


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:05
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
譯人補健美食 Oct 13, 2006

Pei Ling Haussecker wrote:

这里就有两种译法. ...真好奇是什么味道...
Chinoise wrote:

从国内带回来的小核桃(仁),我在飞机上就吃了半袋:)


核桃營養價值剖析- 美食中國>>飲食健康 - [ Translate this page ][ 簡體 ]美食中國飲食健康-核桃營養價值剖析。飲食常識,食品營養,營養手冊. ... 有的人喜歡將核桃仁表面的褐色薄皮剝掉,這樣會損失掉一部分營養,所以不要剝掉這層薄皮。 ...
www.meishichina.com/Health/Food/200504/3443.html - 23k - Cached - Similar pages

核桃为胡核科植物胡桃的果实,又名胡桃、差桃、万岁子等。味甘性温。具有补肾固精,湿肺定喘,润肠通便,抗衰防老,延年益寿等功能。
核桃含营养素全面,首先核桃中脂肪含量丰富,每100克核桃仁含脂肪60-70克,主要成分为亚油酸甘油脂,混有少量的亚麻酸、油酸甘油脂。这些不饱和脂肪酸能提供营养,有助于提高血清白蛋白,同时能降低血清胆固醇,防止血管硬化、高血压、冠心病的发生。其二,核桃是最好的健脑食品。除亚油酸甘油脂可供大脑基质需要外,核桃所含微量元素锌、锰等都是垂体的重要成分,常食核桃有助于补充脑的营养,起到健脑益智作用。其三,核桃的蛋白质含量高,达15%至20%,质量好,人体必需的氨基酸都有,这就决定了核桃的滋补强身作用。其四,核桃中的维生素、矿物质丰富,特别是维生素E及钙、磷、梓、锰、铬等矿物质,具有抗衰防老作用,故常食核桃可以延缓衰老,促进健康。

正式確認﹕核桃(港稱合桃)為PROZ譯人補健果仁。萨其马為PROZ譯人補健小吃HEALTHY SNACKS。不過﹕四川麻辣火锅為PROZ譯人補健HOT POT--- 嚴重DISAGREE


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
États-Unis
Local time: 15:05
chinois vers anglais
+ ...
美国盛产 pecans Oct 13, 2006

According to these two links, pecan is a variety of hickory.
Remember those Texas Chewy Pralines I posted about a while ago? They're made of pecans.

http://en.wikipedia.org/wiki/Pecan

http://en.wikipedia.org/wiki/Hickory

"... Shagbark and Shellbark Hickories, al
... See more
According to these two links, pecan is a variety of hickory.
Remember those Texas Chewy Pralines I posted about a while ago? They're made of pecans.

http://en.wikipedia.org/wiki/Pecan

http://en.wikipedia.org/wiki/Hickory

"... Shagbark and Shellbark Hickories, along with the Pecan, are regarded by some as the finest nut trees."
Collapse


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »