Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Off topic: 来自Joyce的中秋祝福
Auteur du fil: Joyce Curran
Xu Dongjun
Xu Dongjun  Identity Verified
Chine
Local time: 05:08
Membre (2006)
anglais vers chinois
祝大家中秋节快乐! Sep 8, 2011

祝大家中秋节快乐!

 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
Chine
Local time: 05:08
anglais vers chinois
+ ...
PK叔V5 Sep 8, 2011

pkchan wrote:

版主 Joyce Curran 已給我電郵。


祝大家中秋节快乐。


 
Lin Yang
Lin Yang  Identity Verified
États-Unis
Local time: 13:08
anglais vers chinois
+ ...
stonejohn, 谢谢你还惦记着我。 Sep 8, 2011

stonejohn wrote:

Lin Yang wrote:

pkchan wrote:
在未逐一發電郵之前,先在這裡來一個呼籲,請 Joyce Curran ,Chance, Weiwei, Libin, Kevin, Wenjer, Stone, Jianjun, Shang, Bill, Haiyang, Last Hermit, Redred 見字請覆,若在星期五前不覆,大書便用所知的電郵,邀請上開各位好友諸君,參加這個 reunion,請準備接郵。

兩杯紅酒下肚,真的有點醉意。


你可是忘了 Pei Ling 了?



是的好久不见了。那是你的小孩吗?好可爱!

我给自己设立的目标是,有时间多锻炼,多陪孩子,少灌水。哈哈。

祝你和家人中秋节快乐!


 
wonita (X)
wonita (X)
Chine
Local time: 18:08
Jianjun在英国学什么? Sep 8, 2011

Jianjun Zhang wrote:

百分百能够理解,成年人学点东西就是困难重重,不像在学校里面的学生可以由经济后盾支持着,一门心思地做学问。

我怎么学习呢?也是很苦的呀。

我倒是觉得以前在学校那会儿,有条件但没动力,也不知道学那些东西以后有没有用,所以学得不太上心。

现在拖家带口,抽个时间去进修不容易。但学的东西都是工作能用上的,所以学得很用心。

我70的,现在还没觉得学东西比80或90的慢,至少我不是班上最差的。


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 21:08
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
各位好! Sep 8, 2011

前天看到大家都回来了,昨天接到PK大哥的命令,等了一天唉,才冲进来。

 
kenny2006woo (X)
kenny2006woo (X)

Local time: 05:08
anglais vers chinois
一时好不热闹 Sep 8, 2011

诸位前辈突然都现身,我还一下子没缓过神来,要是以后大家都能经常交流就好了。闲的时候翻翻老帖子,觉得真的获益不少。

提前祝大家中秋愉快,月圆人圆。


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 21:08
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
大家好! Sep 8, 2011

现在家里添了个两个月的新成员,多年后的闲散再次忙起来。人家不会用厕所,通常半夜三更我刚迷糊时想玩,我现在大半时间都神思恍惚。昨天早上小家伙开始呕吐拉肚子,匆忙中向PK大哥报到后,就冲兽医站了。

昨下午刚把他带回来,结果小家伙跑进后院吃了几个番茄叶子,这下好了,整个一下午到晚上就跟兽医干上了,还得对付猴子们眼泪汪汪的到处查信息。然后呢,再次去兽医站扎针,现在好了,又活蹦乱跳。

所以我迟到了。


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
Chine
Local time: 05:08
anglais vers chinois
+ ...
大叔 Sep 8, 2011

人生能有几个6年?

真是不敢想。



pkchan wrote:

建軍,6年來這裡人與事的變遷,已不知從何說起了。幾年前,知道你是在天津開業搞生意,現在卻說你在英國“用功”,變化也不算少呢。有空多來,談談生活,分享體驗。


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 05:08
anglais vers chinois
+ ...
陈书还忘了一个人 Sep 8, 2011

Fu Xiaoping
还有台湾的石头

pkchan wrote:

早兩年,像與 jyuen_us 一樣,你也曾有工作找過我,可惜無緣合作。真想這些“老將”會再來這個論壇,為此,準備逐一發他們電郵,邀請他們來一個 reunion ,中秋大團圓,看看大書還有沒有號召力,如果沒有一個人賞面響應,大書也要在這論壇收山,歌也不會再唱下去了。

在未逐一發電郵之前,先在這裡來一個呼籲,請 Joyce Curran ,Chance, Weiwei, Libin, Kevin, Wenjer, Stone, Jianjun, Shang, Bill, Haiyang, Last Hermit, Redred 見字請覆,若在星期五前不覆,大書便用所知的電郵,邀請上開各位好友諸君,參加這個 reunion,請準備接郵。

兩杯紅酒下肚,真的有點醉意。


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
Chine
Local time: 05:08
anglais vers chinois
+ ...
05年 Sep 8, 2011

Bin,

你找到了我05年的帖子挖!我也70的。

还记得当时为了在北外求学,要从天津跑北京上课、考试,甚是辛苦。
后来因为不满老师批改作业的方式,一年半后休学。

原本还是想在翻译上进修,可后来转念,觉得文化和沟通应用方面较广,就学跨文化沟通了。
翻译辛苦,深有体会,竞争激烈,我已抵不过低价竞争者,甘拜下风。现在一边�
... See more
Bin,

你找到了我05年的帖子挖!我也70的。

还记得当时为了在北外求学,要从天津跑北京上课、考试,甚是辛苦。
后来因为不满老师批改作业的方式,一年半后休学。

原本还是想在翻译上进修,可后来转念,觉得文化和沟通应用方面较广,就学跨文化沟通了。
翻译辛苦,深有体会,竞争激烈,我已抵不过低价竞争者,甘拜下风。现在一边做些电台主持,一边给 Kensington and Chelsea Today 写些稿子,一边到大英图书馆看看书。

以后要做什么,凭兴趣凭机会领着走。



Bin Tiede wrote:

Jianjun Zhang wrote:

百分百能够理解,成年人学点东西就是困难重重,不像在学校里面的学生可以由经济后盾支持着,一门心思地做学问。

我怎么学习呢?也是很苦的呀。

我倒是觉得以前在学校那会儿,有条件但没动力,也不知道学那些东西以后有没有用,所以学得不太上心。

现在拖家带口,抽个时间去进修不容易。但学的东西都是工作能用上的,所以学得很用心。

我70的,现在还没觉得学东西比80或90的慢,至少我不是班上最差的。
Collapse


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
Chine
Local time: 05:08
anglais vers chinois
+ ...
呵呵 Sep 8, 2011

人丁兴旺啦!

Joyce Curran wrote:

现在家里添了个两个月的新成员,多年后的闲散再次忙起来。人家不会用厕所,通常半夜三更我刚迷糊时想玩,我现在大半时间都神思恍惚。昨天早上小家伙开始呕吐拉肚子,匆忙中向PK大哥报到后,就冲兽医站了。

昨下午刚把他带回来,结果小家伙跑进后院吃了几个番茄叶子,这下好了,整个一下午到晚上就跟兽医干上了,还得对付猴子们眼泪汪汪的到处查信息。然后呢,再次去兽医站扎针,现在好了,又活蹦乱跳。

所以我迟到了。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:08
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
不是聖旨,又不是命令 Sep 8, 2011

Zhoudan wrote:

Fu Xiaoping
还有台湾的石头

pkchan wrote:

早兩年,像與 jyuen_us 一樣,你也曾有工作找過我,可惜無緣合作。真想這些“老將”會再來這個論壇,為此,準備逐一發他們電郵,邀請他們來一個 reunion ,中秋大團圓,看看大書還有沒有號召力,如果沒有一個人賞面響應,大書也要在這論壇收山,歌也不會再唱下去了。

在未逐一發電郵之前,先在這裡來一個呼籲,請 Joyce Curran ,Chance, Weiwei, Libin, Kevin, Wenjer, Stone, Jianjun, Shang, Bill, Haiyang, Last Hermit, Redred 見字請覆,若在星期五前不覆,大書便用所知的電郵,邀請上開各位好友諸君,參加這個 reunion,請準備接郵。

兩杯紅酒下肚,真的有點醉意。


已向台灣石頭, 法國chance,世界文哲,david發出了電郵,正在等待她/他們回覆,傅小平大哥已在我的雷達網,李斌大哥,Kevin大哥,Shang大哥,Bill大哥,Weiwei妹妹,Haiyang,深圳隱士,廣州紅紅,請先回應,否則會在週末接旨。祝願各位中秋人月兩團圓。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:08
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
stonejohn,恭喜添丁 Sep 8, 2011

stonejohn wrote:

祝大家中秋节快乐!


BB非常活潑,替你高興。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:08
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
東來,你好! Sep 8, 2011

Donglai Lou wrote:

pkchan wrote:

版主 Joyce Curran 已給我電郵。


祝大家中秋节快乐。


這裏熱鬧起來了,這個中秋比過往的要高興得多。


 
wonita (X)
wonita (X)
Chine
Local time: 18:08
@pkchan Sep 8, 2011

pkchan wrote:

Donglai Lou wrote:

pkchan wrote:

版主 Joyce Curran 已給我電郵。


祝大家中秋节快乐。


這裏熱鬧起來了,這個中秋比過往的要高興得多。

大叔,唤得回来,留得住吗?


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

来自Joyce的中秋祝福






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »