Rita Pang wrote:
The purpose of this post is to warn the newcomers the following:
- only work on translation tests if the word count is "reasonable". Some may argue what "reasonable" entails. For me, anything up to 300 words/characters are reasonable.
- a truly reputable company will PAY you for translation tests if they think you are worthwhile. In that case, you might expect a longer translation test.
- do not be fooled by all the fancy admin word play - "deadlines", "48 hours", etc. Think: are you willing to commit to the test? If something smells fishy, say no.
- do not randomly sign documents unless you are fully aware of all legal implications. Watch out for words like "indemnify" - know what it means.
- consider using the option of protecting your work by making a file "read only" when sending it back.
As for other regularly seen scams in the translation community- all newcomers should check out the "scam" forum here at Proz and learn to protect yourself.
非常有用的建议,谢谢 :)