Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Auteur du fil: chance (X)
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 15:07
anglais vers chinois
+ ...
难道中国的大熊猫已经多得没处可去了? Apr 3, 2008

“马英九点头 大熊猫终于可去台湾了”
http://gb.chinareviewnews.com/doc/1006/0/2/6/100602674.html?coluid=61&kindid=1290&docid=100602674&mdate=0323182444


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 05:07
anglais vers chinois
+ ...
謝啦 Apr 3, 2008

我沒有查明台灣只是一向遵守CITES而已,這個報導說明了華盛頓公約運作的一些漏洞。原本以為你忙著在美國的生活,沒有時間回答我關於邏輯的問題,卻沒想到不吝追到這裡賜教,讓我更明白熊貓的問題不只是CITES的問題。謝啦。

只要馬英九政府按照中華民國法律體制解決輸入的問題,我倒一點都不介意熊貓還是貓熊進入台灣的動物園,而且還希望那兩頭保育動物�
... See more
我沒有查明台灣只是一向遵守CITES而已,這個報導說明了華盛頓公約運作的一些漏洞。原本以為你忙著在美國的生活,沒有時間回答我關於邏輯的問題,卻沒想到不吝追到這裡賜教,讓我更明白熊貓的問題不只是CITES的問題。謝啦。

只要馬英九政府按照中華民國法律體制解決輸入的問題,我倒一點都不介意熊貓還是貓熊進入台灣的動物園,而且還希望那兩頭保育動物平安健康。

Yueyin Sun wrote:

據了解,台灣雖不是公約會員國,但一直嚴格遵守公約規範,加上CITES認為,中國贈與台灣貓熊應屬「國內貿易」,因此,專家表示不應有任何問題。
台北媒體報導,在中國國民黨主席連戰結束訪問前,中國將正式宣布贈送貓熊給台灣,由於貓熊是CITES「附錄一」下的第一級保育動物,加上兩岸的敏感政治關係,大陸貓熊到台灣成為一個複雜問題。
簡稱為「華盛頓公約」的CITES,目標在保護國際貿易不會威脅野生動物及植物的生存,公約禁止被列為第一級保育動物的貓熊進行國際貿易,只可用於科學及動物園展示的目的。
CITES官員表示,他們知道中國計劃贈與貓熊給台灣,而中國過去已多次提供貓熊給其它國家,因此沒有特別之處。
Collapse


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:07
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
自言自語﹕吃了兩大顆洋白菜春卷 Apr 6, 2008

外加上頓剩下的左宗雞。

比監獄的飯還難吃。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:07
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
KEVIN﹐你有沒有搞錯啊﹖ Apr 6, 2008

希望是你搞錯了﹐如果真的是你錯了的話﹐ 請你知錯就改﹐把它打開。

大家可都有眼睛﹐我不是在challenge 你﹐但大家都不能亂來好不好﹖

這個欄目﹐比起其它欄目來應該政治性帖子最少的﹐我百思不接﹐你怎麼注意到這個欄目了啊﹖再者﹐如果有誰太政治﹐你可以封他的帖子﹐但你整個給封了﹐實在太牽強了。

可惜啊﹐雖然不能再貼﹐還是能看到的。大家自由公斷。


 
isahuang
isahuang
Local time: 16:07
anglais vers chinois
+ ...
我也纳闷呢,kevin是不是看错了? Apr 6, 2008

jyuan_us wrote:

希望是你搞錯了﹐如果真的是你錯了的話﹐ 請你知錯就改﹐把它打開。

大家可都有眼睛﹐我不是在challenge 你﹐但大家都不能亂來好不好﹖

這個欄目﹐比起其它欄目來應該政治性帖子最少的﹐我百思不接﹐你怎麼注意到這個欄目了啊﹖再者﹐如果有誰太政治﹐你可以封他的帖子﹐但你整個給封了﹐實在太牽強了。

可惜啊﹐雖然不能再貼﹐還是能看到的。大家自由公斷。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 05:07
anglais vers chinois
+ ...
哦,你以为只有你看到被遮蔽的贴文? Apr 6, 2008

别人都瞎了眼没看到?没抄录下来?所以必定会从那些目前看得见的贴文“自由公断”?

你未免把国内的人看得太蠢了吧?

jyuan_us wrote:

希望是你搞錯了﹐如果真的是你錯了的話﹐ 請你知錯就改﹐把它打開。

大家可都有眼睛﹐我不是在challenge 你﹐但大家都不能亂來好不好﹖

這個欄目﹐比起其它欄目來應該政治性帖子最少的﹐我百思不接﹐你怎麼注意到這個欄目了啊﹖再者﹐如果有誰太政治﹐你可以封他的帖子﹐但你整個給封了﹐實在太牽強了。

可惜啊﹐雖然不能再貼﹐還是能看到的。大家自由公斷。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:07
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
WENJER﹐我沒那樣以為 Apr 6, 2008

真沒有。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 05:07
anglais vers chinois
+ ...
那麼 Apr 7, 2008

jyuan_us wrote:

WENJER﹐我沒那樣以為
真沒有。


請表現出對人的最起碼尊重,明白表態:道同相謀,道不同不相為謀;君子交絕,惡聲不出於口。


 
redred
redred  Identity Verified
Chine
Local time: 05:07
anglais vers chinois
+ ...
大男人嘛 Apr 7, 2008

jyuan_us wrote:

希望是你搞錯了﹐如果真的是你錯了的話﹐ 請你知錯就改﹐把它打開。

大家可都有眼睛﹐我不是在challenge 你﹐但大家都不能亂來好不好﹖

這個欄目﹐比起其它欄目來應該政治性帖子最少的﹐我百思不接﹐你怎麼注意到這個欄目了啊﹖再者﹐如果有誰太政治﹐你可以封他的帖子﹐但你整個給封了﹐實在太牽強了。

可惜啊﹐雖然不能再貼﹐還是能看到的。大家自由公斷。


谁叫你不作妩媚态、娇柔状,兼以“伺候公婆”的形象出现,男扮女装,不用跟梅兰芳学,坛子里有个版现学着,这些thread从来不会被封。


[Edited at 2008-04-07 10:13]


 
QUOI
QUOI  Identity Verified

chinois vers anglais
+ ...
就當我沒來過 Apr 7, 2008



[Edited at 2008-04-07 10:00]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:07
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
致依薩 Apr 7, 2008

那個地方要是要我我就給你當INSIDER。給我提成啊。

(注﹐ 這貼無頭無尾的﹐大夥兒就別問由頭了吧﹐ 接不上了就貼這裡吧﹐謝謝長思)。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 05:07
anglais vers chinois
+ ...
不過 Apr 8, 2008

應該還有不少人知道你出於何等緣由來過。

abinitio wrote:

就當我沒來過


[Edited at 2008-04-07 10:00]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 05:07
anglais vers chinois
+ ...
你真的想知道 Apr 8, 2008

Wenjer Leuschel wrote:
jyuan_us wrote:

WENJER﹐我沒那樣以為
真沒有。


那麼,請表現出對人的最起碼尊重,明白表態:道同相謀,道不同不相為謀;君子交絕,惡聲不出於口。


先鎖了你那一欄,你抗議後又鎖了另一欄的緣由嗎?真的想知道?稍等一陣子,你就會知道得很清楚。


 
QUOI
QUOI  Identity Verified

chinois vers anglais
+ ...
天不怕,地不怕 Apr 11, 2008

就怕老外说中国话。

http://www.youtube.com/watch?v=hcowAI9lk20&feature=related


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 16:07
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
他下功夫學過﹐好像大學的副修就是華文吧 Apr 11, 2008

很好。比我的英語還沒有口音。

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »