Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] > |
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 Auteur du fil: chance (X)
|
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ...
Even in harsh judgment, there is room for humanity
APRIL 29, 2015 Boston Globe
[Edited at 2015-04-29 12:37 GMT]
[Edited at 2015-04-29 12:37 GMT] | | |
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ...
網上瘋傳的錯字警署通告。
今日網上瘋傳一張貼在警署報案室外的通告,不論中或英文版本都錯漏百出,引來網民熱烈討論及取笑。
有網民指通告是攝於機場警署的報案室,通告�... See more
網上瘋傳的錯字警署通告。
今日網上瘋傳一張貼在警署報案室外的通告,不論中或英文版本都錯漏百出,引來網民熱烈討論及取笑。
有網民指通告是攝於機場警署的報案室,通告寫上「警察電腦更新系絕停止使用,報案須要更多時間」,將「系統」打錯成「系絕」,又「須」、「需」不分。但英文版本更多錯處,譯成「Police Computer was suspension, Police need more time to report the case」,文法全錯,網民紛紛取笑譯得比「Google Translate」更差。 ▲ Collapse | | |
wherestip États-Unis Local time: 14:43 chinois vers anglais + ...
[Edited at 2015-05-05 22:42 GMT] | | |
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ... China warns teacher who let student hold parasol for her | May 6, 2015 |
AP MAY 06, 2015
BEIJING — A Chinese grade school teacher was admonished Tuesday for letting a student hold a parasol for her on
a school outing after photos of them drew overwhelming criticism on social media.
The Baoshan district education bureau in Shanghai reminded teacher... See more
AP MAY 06, 2015
BEIJING — A Chinese grade school teacher was admonished Tuesday for letting a student hold a parasol for her on
a school outing after photos of them drew overwhelming criticism on social media.
The Baoshan district education bureau in Shanghai reminded teachers that they must discipline themselves and
care for their students.
Chinese officials have long had the privilege of having underlings hold umbrellas
to shield them from the elements, but the practice — once seen as a symbol of status — has been derided by people
who now see it as an act of arrogance that’s indicative of an authoritarian regime. Last year, a photo of President Xi
Jinping holding his own umbrella won a top journalism prize, because it portrayed him as a normal person.
The photos of the small boy stretching up his arm to hold the parasol over his teacher’s head on a sunny day as she
walked and then sat on a bench touched a nerve. The public responded with torrents of sarcasm and criticism, even
after local media reported the boy did it willingly.
Share Tweet 1 Comment
Education officials swiftly launched an investigation and announced their decision.
http://www.todayonline.com/chinaindia/china/china-warns-teacher-who-let-student-hold-parasol-her
[Edited at 2015-05-06 12:54 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ... 「霸氣女老師」哭訴稱我錯了 | May 7, 2015 |
(綜合報道)(星島日報報道)一組小學生給教師打傘的相片近日在網絡上熱傳,涉事教師被指「霸氣女王範兒十足」。這名女教師懺悔稱自己錯了,希望網民不要去諷刺挖苦孩子�... See more
(綜合報道)(星島日報報道)一組小學生給教師打傘的相片近日在網絡上熱傳,涉事教師被指「霸氣女王範兒十足」。這名女教師懺悔稱自己錯了,希望網民不要去諷刺挖苦孩子。
據澎湃新聞報道,涉事教師是上海寶山顧村中心校的教師。校長介紹,校方對教師提出了嚴肅批評,而教師自己看到照片也很驚訝,並且感覺是損害了教師的形象,也進行了深刻檢討。
據悉,該教師年紀比較輕,只有三年教齡,和孩子們的關係比較親密,所以對孩子們的撐傘行為,教師沒有拒絕。女教師哭訴:「那天又是春遊,我就很隨意,也沒想到以身作則,接受了小朋友為我打傘,我知道影響是很差的。」 ▲ Collapse | | |
ysun États-Unis Local time: 14:43 anglais vers chinois + ... |
wherestip États-Unis Local time: 14:43 chinois vers anglais + ... |
wherestip États-Unis Local time: 14:43 chinois vers anglais + ... Lesson Learned | May 15, 2015 |
https://www.youtube.com/watch?v=UG0je5A0UKQ
http://www.kvue.com/story/news/local/2015/02/12/austin-road-rage-suspect-apologizes-for-his-actions/23323031/
AUSTIN – The suspect in a viral road rage video came forward Thursday after speaking with Austin police, saying that seeing the video has taught him a lesson.
"I came here to apologize to my family and Mrs. Nowlin and to the community for acting the way I did and for my obscene language and obscene behavior," said Rashaad Ben. He and his mother came to KVUE's North Austin studio late Thursday afternoon.
Julie Nowlin caught Ben on video in a fit of road rage spitting on her windshield while she and her 4-year-old drove along Berkman Drive in East Austin last week.
Nowlin said he pulled over and got out three different times.
"To not let your anger get the best of you because it could get you in trouble or it could have someone hurt. And to just let things go. It's not that serious," said Ben.
[Edited at 2015-05-15 12:18 GMT] | |
|
|
ysun États-Unis Local time: 14:43 anglais vers chinois + ... |
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ...
The trial is over, but the work has just begun.
A jury sentenced Dzhokhar Tsarnaev to death—starting a long appeals process that could stretch a decade or more.By Allison Manning
Boston.com Staff | 05.17.15 | 2:54 PM | | |
wherestip États-Unis Local time: 14:43 chinois vers anglais + ... |
ysun États-Unis Local time: 14:43 anglais vers chinois + ... "The law of the jungle seems to apply" | May 25, 2015 |
I totally agree with this young lady (Liang Di):"No matter what she did, he should have never resorted to violence," said Liang Di, 28, an office worker in Beijing taking her first driving lesson at the Gongjiao School.
"But I also feel the woman driver wasn't blameless -- everything has two sides."
那个女司机确实也有错。但无论如何,那个男司机不该打人(打人是犯罪),而应该对她讲道理。实在讲不通,他可以报警,或将他所摄的录像交给警方,由警方去处理。如果警方不管,那又是另一回事。 | |
|
|
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ... |
ysun États-Unis Local time: 14:43 anglais vers chinois + ...
Undercover cop convicted of felony in biker-gang beating
http://nypost.com/2015/06/09/undercover-cop-convicted-of-felony-assault-in-biker-gang-beating/
Off-duty undercover NYPD Detective Wojciech Braszczok, 34 — who for the first time, left the courtroom without trying to protect his identity by obscuring his face — faces a minimum of two years behind bars and as much as seven years in prison when he’s sentenced Aug . 5.
He is expected to lose his job because of the felony conviction, law enforcement sources said.
Braszczok, who was acquitted of the top count of gang assault, was also found guilty of coercion, riot and criminal mischief.
SUV Vs Biker Gang NYC Road Rage - Bikers Pull over, Beat SUV Driver
https://www.youtube.com/watch?v=Q9mQt51kXXY | | |
pkchan États-Unis Local time: 15:43 Membre (2006) anglais vers chinois + ... 新加坡高中文憑畢業考試.作文題目 | Jun 18, 2015 |
2014 年新加坡高中畢業時的文憑考試作文題目(考生可從 12 題中任選 1 題):
1. “Traditional marriage is an outdated concept.”To what extent is this true of your society?
譯:你是否同意「傳統婚姻是過時的概念」?
2. How far should firms be allowed to limit their workers’ rights when profits are at stake?
譯:公司獲益不佳時,應該允許公司限制員工權利至何種程度?
3. “G... See more 2014 年新加坡高中畢業時的文憑考試作文題目(考生可從 12 題中任選 1 題):
1. “Traditional marriage is an outdated concept.”To what extent is this true of your society?
譯:你是否同意「傳統婚姻是過時的概念」?
2. How far should firms be allowed to limit their workers’ rights when profits are at stake?
譯:公司獲益不佳時,應該允許公司限制員工權利至何種程度?
3. “Gambling on sport undermines its spirit and should be banned.”How realistic is this position?
譯:「運動賭博會破壞體育精神,因此應被禁止。」此立論是否可行?
4. Discuss the view that, with an increasing global need for energy, every possible source should be exploited to the full.
譯:「由於全球對能源的需求增加,所有的資源都應極盡所能的開發。」試論之。
5. “For the majority of people, the Arts are irrelevant to their daily lives.” How true is this of your society?
譯:「對大多數人來說,藝術和日常生活關係不大」,你是否認同此說法?
6. How far is it important for people to be aware of current events in countries other than their own?
譯:「關注他國新聞而不關注本國新聞」,這種做法是否有意義?
7. In times of economic hardship, should a country still be expected to provide financial or material aid to others?
譯:當自己的國家經濟拮据時,是否仍應對他國提供經濟或物資援助?
8. Do films offer anything more than an escape from reality?
譯:除了提供逃避現實的機會,電影還有什麼貢獻?
9. To what extent can the regulation of scientific or technological developments be justified?
譯:對科學或科技發展進行管制,有何正當性?
10. “Getting what one wants in life is what matters.” Discuss.
譯:「人生就是要追求自己想要的」,試論之。
11. Examine the extent to which expenditure on arms and the armed forces is justifiable in the modern world.
譯:在現代世界中,是否應該持續支持或發展武器與武裝力量?
12. Consider the view that some careers are better suited to one gender than the other.
譯:你是否同意「某性別更適合某些職業」? ▲ Collapse | | |
Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150] > |