Mobile menu

Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
54
5,630
Debbiep
May 11
4
458
Robin Joensuu
Jun 2, 2015
33
4,703
6
642
8
354
ksarant
May 21
8
592
0
100
Netflix Hermes test    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
299
99,820
2
116
1
319
Chris S
May 22
3
113
1
170
MaxOO
May 22
1
90
0
131
Chopkins
May 22
6
221
Chopkins
May 22
3
191
jbjb
May 22
2
149
13
821
1
111
2
184
N/A
May 22
1
59
4
239
N/A
May 19
3
298
4
254
Der Sinn von Kudoz    (Aller à la page 1... 2)
18
1,109
ahartje
May 22
3
495
N/A
May 18
2
245
tomu6526
May 14
4
352
tomu6526
May 22
13
858
N/A
Apr 24
5
264
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140... 141)
QHE
May 4, 2014
2,109
714,402
ysun
May 21
經典誤譯    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
jyuan_us
Mar 25, 2009
240
78,481
wherestip
May 21
N/A
May 15
6
688
10
861
jmutka
May 13
14
631
3
236
Nora Diaz
May 21
never accept ridiculous offers!    (Aller à la page 1, 2... 3)
31
2,475
Daryo
May 21
N/A
May 16
5
159
0
142
4
237
1
191
1
262
Natalie
May 20
Alexandra Beisl
May 13, 2014
6
976
Fi2 n Co
May 19
12
652
neilmac
May 20
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux