Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Subscribe to Bulgarian Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 Върнат превод, как се справяте? Elena Aleksandrova
Sep 7, 2008
12 1093 Nikolay Ivanov
Nov 24
 Нация техническа - петилетката за три дни Fidexim
Nov 22
2 217 Nikolay Minkov
Nov 23
 Проблем със свалянето на Alchemy Publisher 2.5 Nikolay Minkov
Oct 30
2 329 Nikolay Minkov
Nov 1
 KudoZ по български Albena Kiselev
Oct 25
2 465 Boyan Brezinsky
Oct 31
 Да предложа ли дипломната си работа на издателство? MoanaLin
Oct 22
3 378 Mihail M Mateev
Oct 23
 Как се става заклет преводач в Бьлгария? Jafar Filfil
Oct 22
0 281 Jafar Filfil
Oct 22
 5-та годишна конференция на EUATC в София Nikolay Lazarov
Sep 18
6 589 Fidexim
Oct 11
 Lost in Translation или Загубеняци в превода (некои саображения)    ( 1, 2... 3) Fidexim
Apr 22, 2008
38 2920 Fidexim
Oct 10
 Off-topic: plural or singular? Petya Ivanova
Oct 2
10 578 Fidexim
Oct 10
 Off-topic: Кудоз? Само не и на български Fidexim
Jul 9
10 735 Fidexim
Oct 10
 Off-topic: Бисери на превода Iolanta Vlaykova Paneva
Sep 20
6 626 Yassen Tounev
Oct 6
 Писане в PDF файл !!! Viviana_bg
Jan 21
11 2287 transworder
Oct 2
 "Откройте" или "откроете" Albena Vassileva
Jul 1
5 418 transworder
Oct 2
 букви в изходящ номер Petya Ivanova
Jul 17
5 608 transworder
Oct 1
 Trados, Wordfast i podobni programi.    ( 1, 2, 3... 4) emmav
Oct 3, 2003
53 17178 Elena Gateva
Sep 14
 Търся човек да напише ръководство по български език Mihail M Mateev
Aug 13
2 428 Mihail M Mateev
Aug 17
 Смяна на модераторите (анг.- бълг. двойка в KudoZ) Vladimir Shapovalov
Aug 2
7 522 Vladimir Shapovalov
Aug 7
 Уведомление за хакерско проникване в ProZ.com и получаване на достъп до лични данни Atanas Dakov
Aug 7
0 280 Atanas Dakov
Aug 7
 PayPal    ( 1... 2) invguy
Aug 24, 2007
16 3400 Fidexim
Jul 8
 Off-topic: Анкета дали лесно намирате включените в нея продукти (за тези от нас, които пазаруват) Mihail M Mateev
May 26
0 293 Mihail M Mateev
May 26
 Усещате ли кризата? Comtrans1
Mar 10
13 848 Fidexim
May 17
 Работим за жълти стотинки!    ( 1... 2) Yassen Tounev
May 17, 2005
18 5334 Alexandra Staneva
Mar 10
 Гуглето или как да станеш по-тъп отколкото си    ( 1... 2) Fidexim
Jan 11
16 1137 Comtrans1
Feb 12
 За ползата от ProZ.com AmusedNath
Dec 20, 2001
8 1036 Fidexim
Jan 22
 "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Bulgarian Enrique
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 14
0 413 Enrique
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 14
 Колко сме сигурни в знанията си или аз знам, че нищо незнам! Yuliya Panayotova
Sep 22, 2008
11 849 Yuliya Panayotova
Nov 18, 2008
 Проверка на правописа на български език в MS Excel Mihail M Mateev
Sep 24, 2008
5 1064 ppktechno
Nov 10, 2008
 Bulgarian "Ederlezi" lyric RafaLee
Jun 7, 2008
1 1308 Albena Vassileva
Jun 10, 2008
 Context Hagen GmbH = Axioun - Insolvenz! Teodora Etarska-Schuhmacher
Feb 13, 2008
4 1322 Assia Terpecheva
Jun 5, 2008
 Софтуер за проверка на правописа Maia Alexandrova-Carboni
May 8, 2008
4 1365 Dessy_Georgieva
May 21, 2008
 TM на DGT достъпна за всички Vladimir Dragnev
May 16, 2008
4 731 Vladimir Dragnev
May 18, 2008
 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
May 16, 2008
0 335 RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
May 16, 2008
 Any good online Bulgarian English dictionary? RafaLee
Mar 2, 2008
6 1552 klyunchev
Apr 8, 2008
 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 14, 2008
1 517 klyunchev
Apr 8, 2008
 Electronic Bulgarian dix, not the online or mobile-phone kind Yngve Roennike
Mar 22, 2008
7 1335 Yngve Roennike
Mar 24, 2008
 Bulgarian course Barbara Baldi
Jan 27, 2008
8 1564 Barbara Baldi
Mar 10, 2008
 Стандарт EN 15038 Nikolay Lazarov
Feb 22, 2008
0 970 Nikolay Lazarov
Feb 22, 2008
 Представяне на стандарт EN 15038 Nikolay Lazarov
Feb 13, 2008
0 902 Nikolay Lazarov
Feb 13, 2008
 GlossPost: Medical dictionary Bulgarian-English-Latin (bul,eng,lat > bul,eng,lat) V_Nedkova
Dec 24, 2007
0 1585 V_Nedkova
Dec 24, 2007
 Конкурс на ProZ.com за превод: гласуването е в ход RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 17, 2007
0 868 RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 17, 2007
 5th ProZ.com Translation Contest RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 17, 2007
0 879 RominaZ
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 17, 2007
 GlossPost: Law Glossary (bul,eng > bul,eng) Iolanta Vlaykova Paneva
Aug 11, 2006
4 1959 shenevski
Nov 12, 2007
 ТМ на Wordfast и кирилица Vladimir Dragnev
Feb 14, 2007
8 1547 Vladimir Dragnev
Oct 20, 2007
 GlossPost: SA Dictionary (eng > bul) Antonioni
Oct 19, 2007
0 2769 Antonioni
Oct 19, 2007
 Off-topic: Процедура когато имам нужда от превод vassilev
Oct 13, 2007
2 1137 vassilev
Oct 13, 2007
 Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission! Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 7, 2007
0 708 Florencia Vita
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 7, 2007
 Стартира поредният конкурс за превод AmusedNath
Jul 24, 2007
0 1410 AmusedNath
Jul 24, 2007
 ДДС при изготвяне на фактура за клиенти от чужбина phenworld
Jul 11, 2007
2 2002 phenworld
Jul 11, 2007
 Какви са цените за превод на по-голям текст? Denis Shepelev
Feb 20, 2007
3 2619 Yassen Tounev
Jul 8, 2007
 Въпрос за начините за получаване на плащане Albena Vassileva
Jun 1, 2006
9 3257 Yassen Tounev
Jul 8, 2007
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement