| | Forum | Sujet | Auteur | Réponses | Vues | Dernier message |  | SDL Trados support | Copy-paste with Trados | Francesca Casanova 17:12 | 0 | 0 | Francesca Casanova 17:12 |  | ProZ.com technical support | I am experiencing weird site appearance |  Katalin Szilárd 10:01 | 7 | 205 |  Lucia Leszinsky COLLABORATEUR DU SITE 17:11 |  | SDL Trados support | Trados:Client requires final clean files showing one paragraph from source text and then from target |  Fernando Tognis 13:19 | 4 | 122 |  Fernando Tognis 16:56 |  | Wordfast support | All work lost when INX file opened instead of txml | SimInterpreter 16:39 | 0 | 5 | SimInterpreter 16:39 |  | Business issues | I just fired an agency ( Aller à la page 1, 2... 3) |  Jeff Whittaker May 22 | 33 | 1884 | Trisha F 16:33 |  | Business issues | What would you expect from a translation agency? ( Aller à la page 1... 2) | Trisha F May 16 | 29 | 1678 | Trisha F 16:19 |  | Professional development | ATA Certification Exam - Example of a Corrected Passage ( Aller à la page 1, 2... 3) | Pavel Zalutski Jun 26, 2007 | 42 | 30072 | fcsloiola 16:13 |  | Money matters | Hilarious job offer |  inkweaver 07:30 | 14 | 773 | Texte Style 15:58 |  | Marketing for translators | Leave your translation rates to your clients? | Łukasz Gos-Furmankiewicz 03:54 | 6 | 309 | ariffo 15:14 |  | Money matters | Poor skills in negotiation - or realist? |  Sian Cooper 08:28 | 11 | 544 |  Tina Vonhof 15:07 |  | Money matters | Agency gives the client a discount - and sets your rate down ( Aller à la page 1, 2... 3) |  Christine Andersen Oct 11, 2012 | 34 | 4334 |  Radian Yazynin 14:59 |  | Italian | Preventivo per Traduzione urgente ( Aller à la page 1... 2) | fiamma12 May 22 | 28 | 717 | Claudia Benetello 14:55 |  | Off topic | Controlling my temper | Noni Gilbert 14:05 | 1 | 338 |  Balasubramaniam L. 14:40 |  | SDL Trados support | Trados 2011 Translation Memory could not be found ( Aller à la page 1... 2) |  Richard Hill Oct 3, 2011 | 15 | 2118 | Stuart Robertson 14:19 |  | French | Prix par ligne et nomre de caractères | Virginie Proisy 10:38 | 10 | 190 | Virginie Proisy 14:12 |  | Translation news | Lack of interpreters in Ontario courts becoming intolerable according to judge | N/A May 22 | 4 | 86 |  Hege Jakobsen Lepri 14:09 |  | Money matters | Translation Agency on TV show Shark Tank - charges .17 a word |  Jeff Whittaker 13:17 | 5 | 268 | TranslateThis 14:06 |  | Italian | II e III avviso selezione docenti CIELS Gorizia e Padova | Laura Fenati 14:00 | 0 | 50 | Laura Fenati 14:00 |  | Getting established | Problems with meeting clients - help needed | omis1506 10:39 | 6 | 268 |  Sheila Wilson 13:44 |  | Italian | Servizi del sito regimeminimi.com | Cristina Lo Bianco 13:39 | 0 | 47 | Cristina Lo Bianco 13:39 |  | Russian | Летняя кампания — 2013 |  Rodion Shein May 12 | 7 | 467 |  Oleg Osipov 13:11 |  | SDL Trados support | Go to next untranslated segment, in Trados 2009 | Samuel Murray 07:28 | 5 | 83 | Zoltán Kulcsár 13:10 |  | Money matters | An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ... ( Aller à la page 1... 2) | Michal Surmař May 22 | 26 | 1193 |  Anna Sarah Krämer Fazendeiro 12:49 |  | Turkish | Proz.com Türkiye temsilcisi |  Emin Arı Apr 29 | 14 | 622 | Baybars Araz 12:22 |  | Wordfast support | Strange behaviour of checkboxes | Praeeo 11:58 | 0 | 17 | Praeeo 11:58 |  | Scams | South Korean company is recruiting freelancers | Olivier Den Hartigh May 21 | 2 | 95 |  Marina Soldati 11:38 |  | Getting established | Master's degree in legal translation by distance learning | ALIALBALA 08:33 | 2 | 102 | LilianBoland 11:35 |  | SDL Trados support | When converting a terms file from Excel, the Multiterm termsbase file size goes 50 times bigger!!!! |  Solarice May 7 | 1 | 153 |  Solarice 11:31 |  | Polish | Czy MemoQ da się lubić? ( Aller à la page 1, 2, 3... 4) |  Tomasz Poplawski Mar 11 | 53 | 3828 | Lucyna Długołęcka 11:24 |  | Money matters | I'm starting out. How much can I charge? ( Aller à la page 1... 2) | Tiago Moita May 20 | 18 | 1270 | Tiago Moita 11:11 |  | Powwows | Powwow: Edinburgh - United Kingdom | N/A Apr 30 | 3 | 203 | Gül Kaya 10:58 |  | Wordfast support | Strange behaviour of TM Lookup scrollbar | Praeeo 10:51 | 0 | 23 | Praeeo 10:51 |  | Translation in Russia / Перевод в России | 500 рублей за страницу с немецкого - много или мало? ( Aller à la page 1... 2) | Maxime Bujakov May 22 | 19 | 306 | Maxime Bujakov 10:21 |  | SDL Trados support | How to clean up the file without Trados? | Kristine Lielause 08:15 | 6 | 129 |  Natalie 09:59 |  | Danish | Korrekturtakster og TM'er | Anna Haxen May 22 | 2 | 74 | Tina Colquhoun 09:54 |  | SDL Trados support | SDL Trados 2011 and SDL Trados 2006 | lu83 09:02 | 4 | 65 | lu83 09:53 |  | Finnish | Lääketieteellisten tuotemerkkien sanaliitot: TRADEmark™ kaareva huuhtelukatetri? | Tuulia Tipa Nov 15, 2012 | 1 | 595 | ElinaSel 09:41 |  | SDL Trados support | [Passolo] How Do I Replace a String Using Regular Replace Expression | Exotic Hadron May 22 | 1 | 41 | Achim Herrmann 09:33 |  | Powwows | Powwow: Siena - Italy | N/A May 19 | 8 | 155 | Giovanna Alessandra Meloni 09:26 |  | Powwows | Powwow: Brussels - Belgium | N/A 09:17 | 1 | 22 | Ksenia S Ryabova 09:17 |  | Money matters | General Audio transcription/translation rates ( Aller à la page 1... 2) | GregSmith Mar 3, 2007 | 17 | 19358 |  Sian Cooper 09:14 |  | French | Pow-wow à Marseille, le Dimanche 26 mai | Deirdre Brophy 08:43 | 0 | 39 | Deirdre Brophy 08:43 |  | Language Industry Events & Announcements | Powwow in Marseille, France, May 26th | Deirdre Brophy 08:40 | 0 | 11 | Deirdre Brophy 08:40 |  | SDL Trados support | Preventing Studio 2011 from inserting 99% matches during pre-translation | Roman Mironov 06:36 | 1 | 59 | Zoltán Kulcsár 08:31 |  | SDL Trados support | SDLX Lite download | haruhirose 08:12 | 0 | 30 | haruhirose 08:12 |  | SDL Trados support | How to count number of filtered segments, Trados 2009 | Samuel Murray 07:59 | 1 | 28 | Samuel Murray 08:11 |  | Spanish | Sello en el original de una traducción jurada | Isabel Zapata May 13 | 3 | 178 | Isabel Zapata 06:53 |  | Italian | Tradurre slogan! | Italiabenetti May 15 | 5 | 336 | Italiabenetti 06:52 |  | Business issues | Translators who plagarize |  Jeff Whittaker May 22 | 4 | 512 | Noni Gilbert 06:32 |  | Money matters | Rates according to text volume ( Aller à la page 1... 2) | Tiago Moita May 22 | 17 | 550 | Thayenga 06:27 | | Poster un nouveau sujet Hors-sujet: Affiché Taille de la police: - / + | | = Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Forums de discussion dans le domaine de la traductionDiscussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation | PerfectIt consistency checker | Faster Checking, Greater Accuracy
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info » |
| | SDL Trados Studio 2011 | Buy or upgrade today and save up to 15%
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.
More info » |
| |