Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
19:05
Mar 23
Financial UI strings, 100-500 words for Estonian, Transifex
Translation

Blue Board outsourcer
4.2 Past quoting deadline
19:00
Mar 23
UI translation, 900 words, Smartling for Estonian
Translation

Blue Board outsourcer
4.2 Past quoting deadline
11:44
Mar 23
Automails, 544 words.
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Fermée
00:24
Mar 23
Smartling Translation approx. 900 words for several languages
Translation

Logiciel: Smartling
Blue Board outsourcer
4.2 Past quoting deadline
20:09
Mar 22
Legal and technical translation/editing/interpreting/terminology
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Other: Terminologist
(Potentielle)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
14:01
Mar 22
New Work Opportunity - Large Volumes at the beginning of April
Translation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Membre Entreprise
4.9 Contacter directement
12:10
Mar 22
7 Plus de paires potentieller Auftrag, eobionet GmbH
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Quotes
12:35
Mar 21
Manufacturing Manual 10-25k Words
Translation
(Potentielle)

Membres uniquement
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre Entreprise
5 Past quoting deadline
11:15
Mar 21
Legal Document Translation - 3,351 Words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:12
Mar 20
New German resources
Translation

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Membre Entreprise
3.9 Contacter directement
13:17
Mar 18
Technical translation into Estonian
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:22
Mar 17
PPC Projects - Estonian
Other: PPC projects

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:29
Mar 17
7 Plus de paires Freelance Subtitle Editor – Localization Services
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
10:00
Mar 16
New Work Opportunity - Large Volumes in Second Half of 2017
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Membre Entreprise
4.9 Past quoting deadline
16:48
Mar 15
Lubricants/Automotive projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Membre Entreprise
3.7 Contacter directement


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline