Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
1 2 Suivant
11:09 English into Dutch Editing Job With Trados
Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
3
Quotes
09:14 Medical proofreading (Patient Declaration). 90 words. English>Dutch. Only Native
Checking/editing

Membres uniquement jusqu'à 21:14
Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
09:12 Medicine, 3900 w, English-Dutch
Translation, Checking/editing, Other: TEP

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
Membre Entreprise
4.7 Contacter directement
20:23
Mar 22
Audio product manuals and web content translations
Translation
(Potentielle)

Logiciel: MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Contacter directement
14:22
Mar 22
5 Plus de paires 30 Wörter, Analyse der Wörter mit Assoziation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
36
Quotes
13:10
Mar 22
Une centaine de mots FR>DE, NL
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
12:45
Mar 22
Asysta tłumacza ustnego
Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
4
0
Quotes
12:10
Mar 22
7 Plus de paires potentieller Auftrag, eobionet GmbH
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Quotes
08:16
Mar 22
ONCOLOGIA
Translation
(Potentielle)

Professional member
No entries
2
Quotes
19:46
Mar 21
7 Plus de paires Looking for freelance translators
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
13:46
Mar 21
General, about 4000 words
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:23
Mar 21
Dedicated Dutch QA and Reviser needed for long term project
Checking/editing

Corporate member
Membre Entreprise
4.9 Contacter directement
02:24
Mar 21
English to Dutch project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contacter directement
17:26
Mar 20
English, Dutch, Papiamento freelance translators based in Curacao
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacter directement
17:00
Mar 20
EN into Dutch freelance translators based in Suriname
Translation, Copywriting

Pays: Suriname
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacter directement
13:44
Mar 20
Hindi to Dutch/English subtitling
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
10:11
Mar 20
FR>NL, cosmétiques, 1328 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:09
Mar 20
Niderlandzki/Dutch
Translation

Pays: Pologne
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
10:25
Mar 19
Translation General Condititions, 3.657 words
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
22:02
Mar 18
Gamers who can localize like pros, team collaboration
Other: Localization, Review
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Contacter directement
14:30
Mar 17
technische handleiding Engels - Nederlands
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:25
Mar 17
3 Plus de paires On-boarding: Hiring for European language
Translation

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membre Entreprise
4.7 Past quoting deadline
13:19
Mar 17
Upgrading of a PIL
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
12:54
Mar 17
Translation of commonly used words and phrases from English into Dutch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Past quoting deadline
10:39
Mar 17
Looking to establish long-term collaboration from English to Dutch (Holland)
Translation, Checking/editing

Pays: Pays-Bas
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:47
Mar 17
Calling all movie buffs: Deluxe-Sfera is hiring!!
Translation, Other: subtitling
(Potentielle)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre Entreprise
5 Contacter directement
09:44
Mar 17
Site web en multilingue
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
132
Quotes
09:31
Mar 17
Urgently looking for Games/Marketing experts ENG-DUT
Translation, MT post-editing

Logiciel: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Contacter directement
00:29
Mar 17
7 Plus de paires Freelance Subtitle Editor – Localization Services
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
15:30
Mar 16
International real estate site DOMAZA is gaining SEO-writers
Translation, Copywriting

Non logged in visitor
No record
Quotes
15:17
Mar 16
Expanding database, technical (construction)
Translation

Logiciel: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:38
Mar 16
Urgently looking for Games/Marketing experts ENG-DUT
Translation, MT post-editing

Logiciel: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Fermée
13:18
Mar 16
EN > NL
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:36
Mar 16
Translation interview Japanese into English/Dutch (12 min.)
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:27
Mar 16
Technical and Marketing translators, FRA-NLD and ENG-NLD
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
08:47
Mar 16
Simultaneous interpreting mission
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
08:34
Mar 16
Übersetzer/in für techn. Texte D<>Dän, D<>Schwed.
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
4.8 Contacter directement
08:32
Mar 16
Grosses Projekt - Betriebshandbuch
Translation

Logiciel: SDLX
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre Entreprise
5 Past quoting deadline
07:14
Mar 16
English to Dutch translation of 5000 words
Translation

Logiciel: Adobe Acrobat
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:14
Mar 16
8 Plus de paires
Freelance Translators Wanted
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting
(Potentielle)

Pays: Afrique du Sud
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
22:25
Mar 15
QC Translators
Translation, Checking/editing, Transcription
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
18:16
Mar 15
Fichier Excel - Hôtellerie de plein-air
Translation

Blue Board outsourcer
5 Fermée
15:42
Mar 15
Simultaneous interpreting mission
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
14:49
Mar 15
Italian to Dutch legal translators
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:44
Mar 15
Simultaneous interpreting in Prague
Interpreting, Simultaneous

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Membre Entreprise
4.4 Past quoting deadline
11:15
Mar 15
2 Plus de paires Simultaneous interpreting in Austria
Interpreting, Simultaneous

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Membre Entreprise
4.4 Past quoting deadline
10:45
Mar 15
Urgent - Alarm detectors - Word and Excel - 1500 words
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.8 Fermée
15:08
Mar 14
Traduction FR/NL - 224 mots - Mode / Prêt-à-porter homme
Translation

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
12:01
Mar 14
Technical translation, 50k words/month
Translation, Checking/editing, Other: proofreading

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Membre Entreprise
4.9 Past quoting deadline
10:24
Mar 14
regelmäßige Aufträge deutsch=>Niederländisch und Französisch, Across
Translation

Logiciel: Across
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
1 2 Suivant


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.